「もちろん、知識じゃないんだよ」
試験開始の数日前、マルフォイが「魔ま法ほう薬やく」の教室の前で、クラッブとゴイルに大声で話しているのをハリーは耳にした。
「誰を知っているかなんだ。ところで、父上は魔ま法ほう試し験けん局きょくの局長とは長年の友人でね――グリゼルダ・マーチバンクス女史じょしさ――僕たちが夕食にお招まねきしたり、いろいろと……」
「本当かしら」ハーマイオニーは驚おどろいてハリーとロンに囁ささやいた。
「もし本当でも、僕たちには何にもできないよ」ロンが憂鬱ゆううつそうに言った。
「本当じゃないと思うよ」三人の背後でネビルが静かに言った。「だって、グリゼルダ・マーチバンクスは僕のばあちゃんの友達だけど、マルフォイの話なんか一度もしてないもの」
「ネビル、その人、どんな人」ハーマイオニーが即座そくざに質問した。「厳きびしい」
「ちょっとばあちゃんに似てる」ネビルの声が小さくなった。
「でも、その人と知り合いだからって、君が不利になるようなことはないだろ」ロンが力づけるように言った。
「ああ、全然関係ないと思う」ネビルはますます惨みじめそうに言った。「ばあちゃんが、マーチバンクス先生にいっつも言うんだ。僕が父さんのようにはできがよくないって……ほら……ばあちゃんがどんな人か、聖せいマンゴで見ただろ……」
ネビルはじっと床を見つめた。ハリー、ロン、ハーマイオニーは互いに顔を見合わせたが、何と言っていいかわからなかった。魔法病院で三人に出会ったことをネビルが認めたのは、これが初めてだった。
“这还用说,那不是学习好坏的问题,”就在考试前几天,有人听见他在魔药课教室外面大声对克拉布和高尔说,“得有门路才行。现在,我爸爸和巫师考试管理局的头头有好几年的交情了—— 老格丝尔达·玛奇班—— 我们请她吃过饭,事情都……”
“你觉得真有这种事吗?”赫敏惊慌地小声问哈利和罗恩。
“就算是真的我们也没办法。”罗恩沮丧地说。
“我觉得不是。”纳威轻轻地在他们身后说,“格丝尔达·玛奇班是我奶奶的朋友,她从来没提起过马尔福家。”
“她这人怎么样,纳威?”赫敏立刻问道,“她严厉吗?”
“有点儿像奶奶,真的。”纳威压低了嗓门说。
“就算这样,认识她也不是坏事啊,是不是?”罗恩鼓励他说。
“她这人怎么样,纳威?”赫敏立刻问道,“她严厉吗?”
“有点儿像奶奶,真的。”纳威压低了嗓门说。
“就算这样,认识她也不是坏事啊,是不是?”罗恩鼓励他说。
“唉,我觉得没什么区别,”纳威说着更难过了,“奶奶总是对玛奇班教授说,我没有我爸爸那么出色……嗯……你们在圣芒戈也看到我奶奶是什么样的人了……”
纳威盯着地面。哈利、罗恩和赫敏互相瞥了一眼,但是不知道该说些什么。这还是纳威头一次提起他们曾经在巫师医院见过面。