返回首页

第4章 鍵かぎの番人 The Keeper of the Keys(23)_ハリー・ポッターと賢者の石_ハリー・ポッター_日语阅读_日语学习网

时间: 2024-10-24    作者: destoon    进入日语论坛
核心提示:やつはまだどこかにいるが、力を失ってしまった、そう考えている者が大だい多た数すうだ。もう何もできないぐらい弱っているとな
(单词翻译:双击或拖选)

やつはまだどこかにいるが、力を失ってしまった、そう考えている者が大だい多た数すうだ。もう何もできないぐらい弱っているとな。ハリーや、おまえさんの何かが、あやつを降こう参さんさせたからだよ。あの晩ばん、あやつが考えてもみなかった何かが起きたんだ……俺には何かはわからんが。誰にもわからんが……しかし、おまえさんの何かがやつに参まいったと言わせたのだけは確かだ」

ハグリッドは優やさしさと敬けい意いに輝かがやく眼まな差ざしでハリーを見た。ハリーは喜ぶ気にも、誇ほこる気にもなれなかった。むしろ、とんでもない間違いだという思いの方が強かった。魔法使いだって この僕が そんなことがありえるだろうか。ダドリーに殴なぐられ、バーノンおじさんとペチュニアおばさんにいじめられてきたんだもの。もし本当に魔法使いなら、物もの置おきに閉とじ込こめられそうになるたび、どうして連中をいぼいぼヒキガエルに変えられなかったんだろう 昔、世界一強い魔法使いをやっつけたなら、どうしてダドリーなんかが、おもしろがって僕をサッカーボールのように蹴けっていじめることができるんだろう

「ハグリッド」ハリーは静かに言った。

「きっと間違いだよ。僕が魔法使いだなんてありえないよ」




  “我们大多数人都认为他还在这一带,不过已经失去了法力,已经虚弱得成不了气候了。因为你身上具有的某种力量把他毁了,哈利。那天晚上肯定发生了一件他没有预料到的事—— 我不知道会是什么,没有人知道—— 不过你身上具有的某种力量使他受挫了,就是这样。” 
 
  海格用热切而崇敬的目光注视着哈利,但哈利并没有感觉到高兴和自豪,相反,他认为这肯定是一个可怕的错误。一个巫师?他?他怎么可能是一个巫师?他一直在达力的殴打和佩妮姨妈、弗农姨父的凌辱下偷生;如果他真是一名巫师,那么当他们要把他锁进碗柜的时候,他们为什么没有变成疙疙瘩瘩的癞蛤蟆呢?如果他曾经打败过世界上最大的魔法师,那么达力为什么能像踢足球那样把他踢得到处乱跑呢?“海格,”他轻声说,“我想您一定搞错了,我想,我不可能是一个巫师。” 
轻松学日语,快乐背单词(免费在线日语单词学习)---点击进入
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%

热门TAG:
  • 上一篇:暂无
  • 下一篇:暂无
推荐内容
热点内容
论坛新贴