「トム、だめなんだ。ホグワーツの仕事中でね」
ハグリッドは大きな手でハリーの肩をパンパン叩たたきながらそう言った。ハリーは膝ひざがカクンとなった。
「なんと。こちらが……いやこの方かたが……」
バーテンはハリーの方をじっと見た。「漏れ鍋」は急に水を打ったように静かになった。
「やれうれしや」
バーテンのじいさんは囁ささやくように言った。
「ハリー・ポッター……何たる光こう栄えい……」
バーテンは急いでカウンターから出てきてハリーに駆かけ寄ると、涙を浮かべてハリーの手を握にぎった。
「お帰りなさい。ポッターさん。本当にようこそお帰りで」
“不了,汤姆,我正在给霍格沃茨办事呢。”
海格用他的巨掌拍了拍酒吧老板的肩膀,差点儿没把他压趴下。
“我的天哪,”酒吧老板仔细端详着哈利,说道,“这位是—— 这位莫非是—— ”
破釜酒吧里顿时悄然无声。
“哎呀!”酒吧老板小声说,“哈利波特—— 荣幸之至。”
他连忙从吧台后边出来,朝哈利跑过去,抓起他的手,热泪盈眶。
“欢迎回来,波特先生,欢迎你回来。”