「こんにちは」ハリーがぎごちなく挨あい拶さつした。
「おお、そうじゃ」と老人が言った。
「そうじゃとも、そうじゃとも。まもなくお目にかかれると思ってましたよ、ハリー・ポッターさん」
ハリーのことをもう知っている。
「お母さんと同じ目をしていなさる。あの子がここに来て、最初の杖を買っていったのがほんの昨日きのうのことのようじゃ。あの杖は二十六センチの長さ。柳やなぎの木でできていて、振りやすい、妖よう精せいの呪じゅ文もんにはぴったりの杖じゃった」
オリバンダー老人はさらにハリーに近寄った。ハリーは老人が瞬まばたきしてくれたらいいのにと思った。銀色に光る目が少し気き味み悪わるかったのだ。
「お父さんの方はマホガニーの杖が気に入られてな。二十八センチのよくしなる杖じゃった。どれより力があって変へん身しん術じゅつには最高じゃ。いや、父ちち上うえが気に入ったと言うたが……実はもちろん、杖の方が持ち主の魔法使いを選ぶのじゃよ」
オリバンダー老人が、ほとんど鼻と鼻がくっつくほどに近寄ってきたので、ハリーには自分の姿が老人の霧きりのような瞳ひとみの中に映うつっているのが見えた。
“你好。”哈利拘谨地说。
“哦,是的,”老头说,“是的,是的,我知道我很快就会见到你,哈利波特,这不成问题。你的眼睛跟你母亲的一样。当年她到这里来买走她的第一根魔杖,这简直像昨天的事。十又四分之一英寸长,柳条做的,挥起来飕飕响,是一根施魔法的好魔杖。”
奥利凡德先生走到哈利跟前,哈利希望他能眨眨眼,他那对银白色的眼睛使哈利汗毛直竖。
“你父亲就不一样了,他喜欢桃花心木魔杖。十一英寸长,柔韧,力量更强些,用于变形术是最好不过了。我说你父亲喜欢它—— 实际上,当然是魔杖在选择它的巫师昵。
奥利凡德先生凑得离哈利越来越近,鼻子都要贴到哈利脸上了。哈利已经看到老头混浊的眼睛里映出了自己的影子。