「フレッド ジョージ どこにいるの」
「ママ、いま行くよ」
もう一度ハリーを見つめると、双子は列車から飛び降りた。
ハリーは窓まど際ぎわに座った。そこからだと、半分隠かくれて、プラットホームの赤毛一家を眺ながめることができたし、話し声も聞こえた。お母さんがハンカチを取り出したところだった。
「ロン。お鼻になんかついてるわよ」
すっ飛んで逃げようとする末すえ息むす子こを、母親ががっちり捕つかまえて、鼻の先を擦こすりはじめた。
「ママ、やめて」
ロンはもがいて逃のがれた。
「あらあら、ロニー坊や、お鼻になんかちゅいてまちゅか」と双ふた子ごの一人がはやしたてた。
「うるさい」とロン。
「パーシーはどこ」とママが聞いた。
「こっちに歩いてくるよ」
“弗雷德?乔治?你们在车上吗?”“就来了,妈妈。”孪生兄弟最后看了一眼就跳下车去。哈利靠窗口坐下,半遮半掩。他能看到站台上红头发的一家人,也能听见他们在说些什么,孩子们的母亲正掏出一块手帕。“罗恩,你鼻子上有脏东西。”
最小的一个正要躲闪,却被母亲一把抓住,替他揩鼻子尖。“妈妈—— 放开我。”他挣脱了。“好哇,罗恩,你这个小鬼头,鼻子又碰灰啦?”孪生兄弟中的一个说。
“住嘴。”罗恩说。“珀西呢?”他们的母亲问。“他来了。”