返回首页

第6章 9と3/4番線からの旅 (20)_ハリー・ポッターと賢者の石_ハリー・ポッター_日语阅读_日语学习网

时间: 2024-10-24    作者: destoon    进入日语论坛
核心提示:ハグリッドは何か言い忘れたに違いない。ダイアゴン横丁よこちょうに入るには左側の三番目のレンガをコツコツと叩たたいたではな
(单词翻译:双击或拖选)

ロンは上着のポケットに手を突つっ込こんで太ったねずみを引っ張り出した。ねずみはぐっすり眠っている。

「スキャバーズって名前だけど、役立たずなんだ。寝てばっかりいるし。パーシーは監督生になったから、パパにふくろうを買ってもらった。だけど、僕んちはそれ以上の余よ裕ゆうが……だから、僕にはお下がりのスキャバーズさ」

ロンは耳みみ元もとを赤らめた。しゃべりすぎたと思ったらしく、また窓の外に目を移した。

ふくろうを買う余裕がなくたって、何も恥ずかしいことはない。自分だって一ヵ月前までは文もん無なしだった。ハリーはロンにその話をした。ダドリーのお古を着せられて、誕たん生じょう日びにはろくなプレゼントをもらったことがない……などなど。ロンはそれで少し元気になったようだった。

「――それに、ハグリッドが教えてくれるまでは、僕、自分が魔法使いだってこと全然知らなかったし、両親のことも、ヴォルデモートのことも……」

ロンが息を呑のんだ。

  罗恩说着,伸手从上衣内袋里掏出一只肥肥的灰老鼠,它正在睡觉。“它叫斑斑,已经毫无用处了,整天睡不醒。珀西当上了级长,我爸送给他一只猫头鹰,他们买不起—— 我是说,就把老鼠给我了。”罗恩的耳朵涨红了。他似乎觉得自己话太多,就又开始看着窗外。 

  哈利觉得买不起猫头鹰也没有什么不好,他自己一个月前不也一直是一文不名吗?他对罗恩讲了实情,说他总是穿达力的旧衣服,从来没有收到过一份像样的生日礼物。这似乎使罗恩的心情好多了。 

  “..在海格告诉我之前,我一点也不知道巫师或者我的父母情况,以及伏地魔的事—— ” 

  罗恩吓得喘不上气来。 
轻松学日语,快乐背单词(免费在线日语单词学习)---点击进入
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%

热门TAG:
  • 上一篇:暂无
  • 下一篇:暂无
推荐内容
热点内容
论坛新贴