返回首页

第9章 真ま夜よ中なかの決けっ闘とう(9)_ハリー・ポッターと賢者の石_ハリー・ポッター_日语阅读_日语学习网

时间: 2024-10-24    作者: destoon    进入日语论坛
核心提示:二人がもう声の届かないところまで行ったとたん、マルフォイは大声で笑い出した。「あいつの顔を見たか あの大まぬけの」他のス
(单词翻译:双击或拖选)

二人がもう声の届かないところまで行ったとたん、マルフォイは大声で笑い出した。

「あいつの顔を見たか あの大まぬけの」

他のスリザリン寮生りょうせいたちもはやしたてた。

「やめてよ、マルフォイ」パーバティパチルが咎とがめた。

「へー、ロングボトムの肩を持つの」

「パーバティったら、まさかあなたが、チビデブの泣き虫小こ僧ぞうに気があるなんて知らなかったわ」

気の強つよそうなスリザリンの女の子、パンジーパーキンソンが冷ひやかした。

「ごらんよ」

マルフォイが飛び出して草むらの中から何かを拾ひろい出した。

「ロングボトムのばあさんが送ってきたバカ玉だ」

マルフォイが高々とさし上げると、『思い出し玉』はキラキラと陽ひに輝かがやいた。

「マルフォイ、こっちへ渡わたしてもらおう」

ハリーの静かな声に、みんなはおしゃべりをやめ、二人に注目した。


  他们刚走得听不见了,马尔福就放声大笑起来。 
 
  “你们看见他那副面孔了吗,那个傻大个?,'其他斯莱特林的学生也随声附和。 
 
  “闭嘴,马尔福。”帕瓦蒂佩蒂尔厉声地说。 
 
  “嗬,护着隆巴顿?”潘西帕金森说,她是一个长相丑陋的斯莱特林女生。“没想到你居然会喜欢胖乎乎的小泪包,佩蒂尔。” 
 
  “瞧!”马尔福说着,冲过去抓起草地上的什么东西,“是那个大傻瓜隆巴顿的奶奶捎给他的。” 
 
  他举起记忆球,它在阳光下闪闪发光。 
 
  “拿过来,马尔福。”哈利低声说。大家都停止了说话,注视着。 

轻松学日语,快乐背单词(免费在线日语单词学习)---点击进入
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%

热门TAG:
  • 上一篇:暂无
  • 下一篇:暂无
推荐内容
热点内容
论坛新贴