返回首页

第10章 ハロウィーン Hallowe'en(17)_ハリー・ポッターと賢者の石_ハリー・ポッター_日语阅读_日语学习网

时间: 2024-10-24    作者: destoon    进入日语论坛
核心提示:恐ろしい光こう景けいだった。背は四メートルもあり、墓はか石いしのような鈍にぶい灰色の肌はだ、岩石のようにゴツゴツのずんぐ
(单词翻译:双击或拖选)

恐ろしい光こう景けいだった。背は四メートルもあり、墓はか石いしのような鈍にぶい灰色の肌はだ、岩石のようにゴツゴツのずんぐりした巨体、ハゲた頭は小さく、ココナッツがちょこんと載のっているようだ。短い脚あしは木の幹みきほど太く、コブだらけの平ひらたい足がついている。ものすごい悪臭を放はなっている。腕うでが異常いじょうに長いので、手にした巨大な棍こん棒ぼうは床を引きずっている。

トロールはドアの前で立ち止まり、中をじっと見た。長い耳をピクつかせ、中身のない頭で考えていたが、やがて前まえ屈かがみにノロノロと中に入った。

「鍵かぎ穴あなに鍵がついたままだ。あいつを閉とじ込こめられる」ハリーが声を殺して言った。

「名案だ」ロンの声はビクビクしている。

トロールが出てきませんようにと祈いのりながら、二人は開あけっ放ぱなしのドアの方にじりじりと進んだ。喉のどがカラカラだった。最後の一歩は大きくジャンプして、ハリーは鍵をつかみドアをぴしゃりと閉めて鍵をかけた。

「やった」

勝利に意い気き揚よう々よう、二人はもと来た廊下を走ったが、曲り角まで来た時、心しん臓ぞうが止まりそうな声を聞いた――かん高い、恐怖きょうふで立ちすくんだような悲ひ鳴めい――いま、鍵かぎをかけたばかりの部へ屋やの中からだ。



  那景象十分恐怖。它有十二英尺高,皮肤暗淡无光,像花岗岩一般灰乎乎的,庞大而蠢笨的身体像一堆巨大的泥砾,上面顶着一个可可豆一般的小脑袋。它的短腿粗壮得像树桩,下面是扁平的、粗硬起茧的大脚。它身上散发出的那股气味臭得令人作呕。它手里抓着一根粗大的木棍,由于它的手臂很长,木棍在地上拖着。 
 
  巨怪停在一个门边,朝里面窥视。它摆动着长耳朵,用它的小脑袋做出了决定,然后垂下头,慢慢钻进了房间。 
 
  “钥匙在锁眼里呢,”哈利喃喃地低语,“我们可以把它锁在里面。” 
 
  “好主意。”罗恩紧张地说。 
 
  他们侧着身子走向敞开的门,觉得嘴里发干,一心只希望巨怪不要突然跑出来。哈利大步一跳,把钥匙抓在手里,猛地撞上门,牢牢锁住。 
 
  “成了!” 
 
  他们因为得手而兴奋得满脸通红,开始顺着通道往回跑,可是,刚跑到拐弯处,就听见了一个几乎使他们的心脏停止跳动的声音—— 一个凄厉的、惊恐万状的声音—— 是从他们刚刚镇上的房间里传出来的。 
轻松学日语,快乐背单词(免费在线日语单词学习)---点击进入
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%

热门TAG:
  • 上一篇:暂无
  • 下一篇:暂无
推荐内容
热点内容
论坛新贴