返回首页

第11章 クィディッチ Quidditch(5)_ハリー・ポッターと賢者の石_ハリー・ポッター_日语阅读_日语学习网

时间: 2024-10-24    作者: destoon    进入日语论坛
核心提示:「ポッター」スネイプは怒いかりに顔をゆがめ、急いでガウンを降ろして脚を隠かくした。「本を返してもらえたらと思って」ハリー
(单词翻译:双击或拖选)

「ポッター」

スネイプは怒いかりに顔をゆがめ、急いでガウンを降ろして脚を隠かくした。

「本を返してもらえたらと思って」

ハリーはゴクリと唾つばを飲んだ。

「出ていけ、失うせろ」

スネイプがグリフィンドールを減点しないうちに、ハリーは寮りょうまで全ぜん速そく力りょくで駆かけ戻った。

「返してもらった どうかしたのかい」

戻ってきたハリーにロンが声をかけた。ハリーはいま見てきたことをヒソヒソ声で二人に話した。

「わかるだろう、どういう意味か」

ハリーは息もつかずに話した。

「ハロウィーンの日、三さん頭とう犬けんの裏うらをかこうとしたんだ。僕たちが見たのはそこへ行く途中とちゅうだったんだよ――あの犬が守っているものを狙ねらってるんだ。トロールは絶ぜっ対たいあいつが入れたんだ。みんなの注目をそらすために……箒ほうきを賭かけてもいい」

「違ちがう。そんなはずないわ」ハーマイオニーは目を見開いて言った。「たしかに意い地じ悪わるだけど、ダンブルドアが守っているものを盗ぬすもうとする人ではないわ」



  “波特!” 
 
  斯内普赶紧放下长袍,挡住他的伤腿。他气得脸都歪了。哈利喘不过气来。 
 
  “我想知道我能不能拿回我的书。” 
 
  “滚出去!出去!” 
 
  哈利不等斯内普给格兰芬多扣分,就赶紧离开了。他一路狂奔着上了楼。 
 
  “书拿到了吗?”哈利回到罗恩和赫敏身边时,罗恩问道,“怎么回事?” 
 
  哈利压低声音,把刚才看到的一切都告诉了他们。 
 
  ‘‘你知道这意味着仟么吗?”最后,他屏住呼吸说道。“万圣节前夕,他想从那条三个脑袋的大狗身边通过!当时我们看见他时,他正要往那里去—— 他在寻找大狗看守的那件东西!我敢用我的飞天扫帚打赌,是他放那头巨怪进来的,为了转移人们的注意力!” 
 
  赫敏的眼睛睁得圆圆的。 
 
  “不—— 他不会的,”她说,“我知道他不太好,但他决不会去偷邓布利多严加收藏的东西。” 
轻松学日语,快乐背单词(免费在线日语单词学习)---点击进入
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%

热门TAG:
  • 上一篇:暂无
  • 下一篇:暂无
推荐内容
热点内容
论坛新贴