返回首页

第11章 クィディッチ Quidditch(11)_ハリー・ポッターと賢者の石_ハリー・ポッター_日语阅读_日语学习网

时间: 2024-10-24    作者: destoon    进入日语论坛
核心提示:「ジョンソン選手、突つっ走ぱしっております。アリシア・スピネットにきれいなパス。オリバー・ウッドはよい選手を見つけたもの
(单词翻译:双击或拖选)

「ジョンソン選手、突つっ走ぱしっております。アリシア・スピネットにきれいなパス。オリバー・ウッドはよい選手を見つけたものです。去年はまだ補ほ欠けつでした――ジョンソンにクアッフルが返る、そして――あ、ダメです。スリザリンがクアッフルを奪うばいました。キャプテンのマーカス・フリントが取って走る――鷲わしのように舞まい上がっております――ゴールを決めるか――いや、グリフィンドールのキーパー、ウッドがすばらしい動きで、ストップしました。クアッフルは再びグリフィンドールへ――あ、あれはグリフィンドールのチェイサー、ケイティ・ベルです。フリントの周まわりですばらしい急きゅう降こう下か。ゴールに向かって飛びます――あいたっ――これは痛かった。ブラッジャーが後こう頭とう部ぶにぶつかりました――クアッフルはスリザリンに取られました――今度はエイドリアン・ピュシーがゴールに向かってダッシュしています。しかし、これは別のブラッジャーに阻はばまれました――フレッドなのかジョージなのか見分けはつきませんが、ウィーズリーのどちらかが狙ねらい撃うちをかけました――グリフィンドール、ビーターのファインプレイですね。そしてクアッフルは再びジョンソンの手に。前方には誰もいません。さあ飛び出しました――ジョンソン選手――ブラッジャーがものすごいスピードで襲おそうのをかわします――ゴールは目の前だ――がんばれ、いまだ、アンジェリーナ――キーパーのブレッチリーが飛びつく――が、ミスした――グリフィンドール 先せん取しゅ点てん」

グリフィンドールの大だい歓かん声せいが寒さむ空ぞらいっぱいに広がった。スリザリン側からヤジとため息があがった。



“她在上面真是一路飞奔,一个漂亮的传球,给了艾丽娅.斯平内特,她是奥利弗伍德慧眼发现的人才,去年还只是个替补队员——球又传给了约翰逊,然后——糟糕,斯莱特林队把鬼飞球抢去了,斯莱特林队的队长马库斯.弗林特得到了鬼飞球,飞奔而去——弗林特在上面像鹰一样飞翔——他要得分了——没有,格兰芬多队的守门员伍德一个漂亮的动作,把球断掉了,现在是格兰芬多队拿球——那是格兰芬多队的追球手凯蒂贝尔,在球场上空,在弗林特周围敏捷地冲来7中去——哎哟——那一定很疼,被一只游走球击中了后脑勺——鬼飞球被斯莱特林队抢断——那是德里安普塞飞快地朝球门柱冲去,但是他被另一只游走球打倒了——游走球被弗雷德或者乔治韦斯莱拨到一边,那两个双胞胎实在难以分清——格兰芬多队的击球手干得真漂亮,约翰逊又夺回了鬼飞球,前面没有阻力,她拼命飞奔——真像是飞一样——躲开一只游走球——球门柱就在前面——来吧,好,安吉利娜——守门员布莱奇俯冲过来——漏过了——格兰芬多队得分了!”.格兰芬多们的欢呼声在寒冷的天空中回荡,其中还夹杂着斯莱特林们的怒吼和呻吟。 
轻松学日语,快乐背单词(免费在线日语单词学习)---点击进入
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%

热门TAG:
  • 上一篇:暂无
  • 下一篇:暂无
推荐内容
热点内容
论坛新贴