返回首页

第12章 みぞの鏡かがみ The Mirror of Erised(31)_ハリー・ポッターと賢者の石_ハリー・ポッター_日语阅读_日语学习网

时间: 2024-10-24    作者: destoon    进入日语论坛
核心提示:「君だけじゃない。何百人も君と同じように、『みぞの鏡かがみ』の虜とりこになった」「先生、僕、そういう名の鏡だとは知りませ
(单词翻译:双击或拖选)

「君だけじゃない。何百人も君と同じように、『みぞの鏡かがみ』の虜とりこになった」

「先生、僕、そういう名の鏡だとは知りませんでした」

「この鏡が何をしてくれるのかはもう気がついたじゃろう」

「鏡は……僕の家族を見せてくれました……」

「そして君の友達のロンには、首しゅ席せきになった姿をね」

「どうしてそれを……」

「わしはマントがなくても透とう明めいになれるのでな」

ダンブルドアは穏おだやかに言った。

「それで、この『みぞの鏡』はわしたちに何を見せてくれると思うかね」

ハリーは首を横に振った。

「じゃあヒントをあげよう。この世で一番幸せな人には、この鏡は普通の鏡になる。その人が鏡を見ると、そのまんまの姿が映うつるんじゃ。これで何かわかったかね」

ハリーは考えてからゆっくりと答えた。

「なにか欲ほしいものを見せてくれる……なんでも自分の欲しいものを……」

「当たりでもあるし、はずれでもある」

ダンブルドアが静かに言った。



  “这么说,”邓布利多说着,从桌子上滑下来,和哈利一起坐到地板上,“你和你之前的千百个人一样,已经发现了厄里斯魔镜的乐趣。” 
 
  “我不知道它叫这个名字,先生。” 
 
  “不过我猜想你现在已经知道它的魔力了吧?” 
 
  “它—— 哦—— 使我看到我的家人—— ” 
 
  “还使你的朋友罗恩看到自己变成了男生学生会主席。” 
 
  “你怎么知道—— ” 
 
  “我可不是非要隐形衣才能隐形。”邓布利多温和地说,“那么,你能不能想一想,厄里斯魔镜使我们大家看到了什么呢?” 
 
  哈利摇了摇头。 
 
  “让我解释一下吧。世界上最幸福的人可以把厄里斯魔镜当成普通的镜子使用,也就是说,他在镜子里看见的就是他自己的模样。明白点什么了吗?” 
 
  哈利在思考。然后他慢慢地说:“镜子使我们看到我们想要的东西..不管我们想要什么..” 
 
  “也对,也不对,”邓布利多轻轻地说,
轻松学日语,快乐背单词(免费在线日语单词学习)---点击进入
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%

热门TAG:
  • 上一篇:暂无
  • 下一篇:暂无
推荐内容
热点内容
论坛新贴