「どうしたの」
ネビルをハリーとロンのそばに座らせながらハーマイオニーが尋たずねた。
「マルフォイが……」
ネビルは震え声で答えた。
「図書館の外で出会ったの。だれかに呪文を試ためしてみたかったって………」
「マクゴナガル先生のところに行きなさいよ マルフォイがやったって報告するのよ」
とハーマイオニーが急せき立てた。
ネビルは首を横に振った。
「これ以上面めん倒どうはいやだ」
「ネビル、マルフォイに立ち向かわなきゃだめだよ」
ロンが言った。
「あいつは平気でみんなをバカにしてる。だからといって屈くっ服ぷくしてヤツをつけ上がらせていいってもんじゃない」
「僕が勇気がなくてグリフィンドールにふさわしくないなんて、言わなくってもわかってるよ。マルフォイがさっきそう言ったから」
ネビルが声を詰つまらせた。
“怎么回事?”赫敏把他领过来,和哈利、罗恩坐在一起,一边问道。
“马尔福,”纳成声音发抖地说,“我在图书馆外面碰到他。他说他一直在找人练习练习那个咒。”
“去找麦格教授!”赫敏催促纳威,“告他一状!”
纳威摇了摇头。
“我不想再惹麻烦了。”他含糊地咕哝。
“你必须勇敢地对付他,纳威!”罗恩说,“他一贯盛气凌人,我们没有理由在他面前屈服,使他轻易得逞。”
“你不用对我说我胆子太小,不配待在格兰芬多,马尔福已经对我说过这个话了。”纳威哽咽着说。