赤ちゃんがくしゃみをすると、鼻から火花が散った。
「すばらしく美しいだろう」
ハグリッドがそう呟つぶやきながら手を差し出してドラゴンの頭をなでようとした。するとドラゴンは、尖とがった牙きばを見せてハグリッドの指に噛かみついた。
「こりゃすごい、ちゃんとママちゃんがわかるんじゃ」
「ハグリッド。ノルウェー・リッジバック種しゅってどれくらいの早さで大きくなるの」
ハーマイオニーが聞いた。
答えようとしたとたん、ハグリッドの顔から血ちの気けが引いた――はじかれたように立ち上がり、窓まど際ぎわに駆かけ寄った。
「どうしたの」
「カーテンの隙すき間まから誰かが見ておった……子供だ……学校の方へ駆けていく」
ハリーが急いでドアに駆け寄り外を見た。遠とお目めにだってあの姿はまぎれもない。マルフォイにドラゴンを見られてしまった。
它打了个喷嚏,鼻子里喷出几点火星。“它很漂亮,是不是?”海格喃喃地说。他伸出一只手,摸了摸小龙的脑袋。小龙一口咬住他的手指,露出尖尖的长牙。“天哪,你们看,它认识它的妈妈!”海格说。“ 海格, ”赫敏说, “ 挪威脊背龙长得到底有多快?” 海格正要回答,突然脸色刷地变自了—— 他一跃丽起,奔向窗口。“怎么回事?”
“有人刚才透过窗帘缝儿偷看—— 是个男孩—— 正往学校里跑呢。”
哈利一下子蹿到门边,向外望去。即使隔着一段距离,他也绝不会认错。
马尔福看见了小龙。