返回首页

第15章 禁きんじられた森 The Forbidden Forest(20)_ハリー・ポッターと賢者の石_ハリー・ポッター_日语阅读_日语学习网

时间: 2024-10-24    作者: destoon    进入日语论坛
核心提示:「ハグリッド 見て、赤い火花よ。ネビルたちに何かあったんだわ」「二人ともここで待ってろ。この小道から外はずれるなよ。すぐ
(单词翻译:双击或拖选)

「ハグリッド 見て、赤い火花よ。ネビルたちに何かあったんだわ」

「二人ともここで待ってろ。この小道から外はずれるなよ。すぐ戻ってくるからな」

ハグリッドが下した草くさをバッサバッサとなぎ倒し、ガサゴソと遠とお退のいていく音を聞きながら、二人は顔を見合わせていた。恐こわかった。とうとう二人の周まわりの木の葉がカサコソと擦すれ合う音しか聞こえなくなった。

「あの人たち、怪け我がしたりしてないわよね」ハーマイオニーが囁ささやく。

「マルフォイがどうなったってかまわないけど、ネビルに何かあったら……もともとネビルは僕たちのせいでここに来ることになってしまったんだから」

何分経たったろう。時間が長く感じられる。聴覚ちょうかくがいつもより研とぎ澄すまされているようだ。ハリーにはどんな風のそよぎも、どんな細い小枝の折おれる音も聞こえるような気がした。何があったんだろう むこうの組はどこにいるんだろう やっとバリバリというものすごい音が聞こえ、ハグリッドが戻ってきた。マルフォイ、ネビル、ファングを引き連れている。ハグリッドはカンカンに怒っている。どうやらマルフォイが、こっそりネビルの後ろに回ってつかみかかるという悪ふざけをしたらしい。ネビルがパニックに陥おちいって火花を打ち上げたのだ。

「おまえたち二人がバカ騒ぎしてくれたおかげで、もう捕つかまるものも捕まらんかもしれん。よーし、組くみ分わけを変えよう……ネビル、俺おれと来るんだ。ハーマイオニーも。ハリーはファングとこの愚おろかもんと一いっ緒しょだ」

ハグリッドはハリーだけにこっそり耳打ちした。

「すまんな。おまえさんならこやつもそう簡単には脅おどせまい。とにかく仕事をやりおおせてしまわないとな」


  “海格!快看!红色火花,其他人有麻烦了!”“你们俩在这儿等着!”海格喊道,“待在小路上别动。我去去就来。”他们听见他噼里啪啦地穿过低矮的灌木丛。哈利和赫敏站在那里对望着,心里非常害怕。渐渐地,海格走远了,他们只能听见周围树叶在风中沙沙作响的声音。“你说,他们不会受伤吧,嗯?”赫敏小声问道。“马尔福受伤我倒不在乎,可是如果纳威出了什么意外..都是我们拖累了他,害他到这里来受罚的啊。”时间一分一秒过得很慢。他们的耳朵似乎比平常敏锐得多。哈利简直能捕捉到风的每一声叹息,以及每根树枝折断的声音。出了什么事?其他人在哪里?最后,随着一阵嘎吱嘎吱的巨大响动,他们知道是海格回来了,马尔福、纳威和牙牙也跟他在一起。海格怒气冲冲的。情况似乎是这样的:马尔福搞了个恶作剧。他悄悄藏到纳威后面,然后一把抱住了他。纳威吓坏了,就发射了红色火花。 
 
  “你们俩闹出了这么大动静,现在,我们要抓住那东西就全凭运气了。好吧。我们把队伍换一换—— 纳威,你跟我和赫敏在一起。哈利,你和牙牙,还有这个白痴一组。对不起,”海格又小声地对哈利说,“不过他要吓唬你可没那么容易,我们还是赶紧把事情办完吧。” 
轻松学日语,快乐背单词(免费在线日语单词学习)---点击进入
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%

热门TAG:
  • 上一篇:暂无
  • 下一篇:暂无
推荐内容
热点内容
论坛新贴