返回首页

第17章 二つの顔をもつ男 The Man with Two Faces(13)_ハリー・ポッターと賢者の石_ハリー・ポッター_日语阅读_日语学习网

时间: 2024-10-24    作者: destoon    进入日语论坛
核心提示:ハリーは跳とび起きて、クィレルの腕うでを捕つかまえ、力のかぎり強くしがみついた。クィレルは悲ひ鳴めいをあげ、ハリーを振り
(单词翻译:双击或拖选)

ハリーは跳とび起きて、クィレルの腕うでを捕つかまえ、力のかぎり強くしがみついた。クィレルは悲ひ鳴めいをあげ、ハリーを振りほどこうとした……ハリーの額ひたいの痛みはますますひどくなった……何も見えない……クィレルの恐ろしい悲鳴とヴォルデモートの叫びが聞こえるだけだ。

「殺せ 殺せ」

もう一つ別の声が聞こえた。ハリーの頭の中で聞こえたのかもしれない。叫んでいる。

「ハリー ハリー」

ハリーは固く握にぎっていたクィレルの腕がもぎ取られていくのを感じた。すべてを失ってしまったのがわかった。ハリーの意識は闇やみの中へと落ちていった。下へ……下へ……下へ……。

ハリーのすぐ上で何か金きん色いろの物が光っていた。スニッチだ 捕まえようとしたが、腕がとても重い。

瞬まばたきをした。スニッチではなかった。メガネだった。おかしいなあ。

もういっぺん瞬きをした。ハリーの上にアルバスダンブルドアのにこやかな顔がスイーッと現れるのが見えた。



  哈利跳了起来,一把抓住奇洛的手臂,死也不肯撒手。奇洛惨叫着,拼命想把哈利甩掉—— 哈利的头痛也越来越剧烈—— 他眼前发黑—— 只能听见奇洛可怖的尖叫和伏地魔恶狠狠的咆哮:“杀死他!杀死他!’’另外还有一些声音在喊着:“哈利!哈利!”不过这也许是他脑海里的幻觉。 
 
  他感到奇洛的手臂挣脱了他,他知道一切都完了,接着他就沉入一片黑暗,向下坠落..坠落..坠落..一个金色的东西在他头顶上闪烁。是飞贼!他想把它抓住,但胳膊沉重得抬不起来。他眨了眨眼睛,原来那根本不是飞贼,而是一副眼镜。多么奇怪。他又使劲眨了眨眼睛,面前渐渐浮现出阿不思邓布利多笑眯眯的脸。
轻松学日语,快乐背单词(免费在线日语单词学习)---点击进入
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%

热门TAG:
  • 上一篇:暂无
  • 下一篇:暂无
推荐内容
热点内容
论坛新贴