返回首页

第17章 二つの顔をもつ男 The Man with Two Faces(32)_ハリー・ポッターと賢者の石_ハリー・ポッター_日语阅读_日语学习网

时间: 2024-10-24    作者: destoon    进入日语论坛
核心提示:レイブンクローもハッフルパフも、スリザリンがトップから滑すべり落ちたことを祝って、喝かっ采さいに加わっていた。嵐あらしの
(单词翻译:双击或拖选)

レイブンクローもハッフルパフも、スリザリンがトップから滑すべり落ちたことを祝って、喝かっ采さいに加わっていた。嵐あらしのような喝かっ采さいの中で、ダンブルドアが声を張はりあげた。

「したがって、飾かざりつけをちょいと変えねばならんのう」

ダンブルドアが手を叩たたいた。次の瞬間しゅんかんグリーンの垂たれ幕まくが真しん紅くに、銀色が金きん色いろに変わった。

巨大なスリザリンのヘビが消えてグリフィンドールのそびえ立つようなライオンが現れた。スネイプが苦にが々にがしげな作り笑いでマクゴナガル教授きょうじゅと握あく手しゅをしていた。スネイプの目がハリーをとらえた。スネイプの自分に対する感情が、まったく変わっていないのがハリーにはすぐわかったが、気にならなかった。来年はまたこれまでと変わらない毎日が戻ってくるだけの話だ。――ホグワーツらしい「正常な」毎日が。

その夜はハリーにとって、いままでで一番すばらしい夜だった。クィディッチに勝った時よりも、クリスマスよりも、野や生せいのトロールをやっつけた時よりも素す敵てきだった……。今夜のことはずーっと忘れないだろう。



  “这就意味着,”邓布利多不得不大声吼叫,才能盖过雷鸣般的欢呼喝彩,因为就连拉文克劳和赫奇帕奇的学生们,也在庆祝斯莱特林的突然惨败,“我们需要对这里的装饰做一些小小的改变。” 
 
  他拍了拍手,立刻,那些绿色的悬垂彩带变成了鲜红色,银色的变成了金色;巨大的斯莱特林蛇隐去了,取而代之的是一头威风凛凛的格兰芬多狮子。斯内普正在同麦格教授握手,脸上强挤出尴尬的笑容。他的目光和哈利相遇了,哈利顿时就明白了,斯内普对他的态度丝毫也没有改变。哈利觉得这没有什么可担心的。似乎明年的生活又将恢复正常,至少恢复到霍格沃茨一贯的状态。 
 
  这是哈利一生中最美好的夜晚,比赢了魁地奇比赛、欢庆圣诞或打败巨怪的日子还要美好..他永远、永远也不会忘记这个夜晚。 
轻松学日语,快乐背单词(免费在线日语单词学习)---点击进入
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%

热门TAG:
  • 上一篇:暂无
  • 下一篇:暂无
推荐内容
热点内容
论坛新贴