返回首页

その28

时间: 2017-02-03    进入日语论坛
核心提示:雑談が下手な人は、盛り上がっている途中でトイレに行く。雑談が上手な人は、区切りのよいところでトイレに行く。雑談が下手な人
(单词翻译:双击或拖选)
雑談が下手な人は、盛り上がっている途中でトイレに行く。
雑談が上手な人は、区切りのよいところでトイレに行く。
 雑談が下手な人は、盛り上がっている途中でトイレに行く。雑談が上手な人は、区切りのよいところでトイレに行く。 | 雑談が上手な人と下手な人の30の違い
雑談の途中、トイレに行きたくなることがあります。
特に食事をしながら雑談を楽しんでいると、途中で席を立ちたくなるでしょう。
不思議なことに、楽しい雑談ほどトイレに行きたくなりやすい。
もちろん雑談中でもトイレに行くのはいいですが、大切なのはタイミングです。
トイレで席を立つタイミングに、センスが表れます。
雑談が下手な人は、盛り上がっている途中でトイレに行きます。
我慢はしない。
トイレに行きたくなれば、すぐ行く。
雑談の流れや雰囲気は無視して、とにかくトイレに行きたいとき、席を立ちます。
しかし、盛り上がっている最中に席を離れるのはよくありません。
雑談が、中途半端なところで中断されます。
盛り上がった雰囲気もリセットさせるでしょう。
せっかく盛り上がっている話を邪魔するようなもの。
トイレから戻ってきたとき、雑談の流れや雰囲気を、また最初から作り直さなければいけなくなります。
生理現象で仕方ないとはいえ、雑談にリズムとテンポに悪影響が出るのです。
雑談が上手な人は、区切りのよいところでトイレに行きます。
トイレに行きたくなっても、盛り上がっている途中ならできるだけ控えます。
話の区切りのいいところで、トイレに行きます。
区切りのいいタイミングなら、トイレで席を立っても、不自然にはなりません。
ちょうど話が一段落ついているので、お互いちょうどよい休憩にもなるでしょう。
背伸びをしたり、呼吸を整えたりする時間になります。
トイレから戻ってきても、自然な流れで雑談を再開できるのです。
轻松学日语,快乐背单词(免费在线日语单词学习)---点击进入
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%

[查看全部]  相关评论
推荐内容
论坛新贴