返回首页

ブラック・ピーター殺し(1)

时间: 2024-02-15    进入日语论坛
核心提示:ブラック・ピーター殺し 一八九五年の一年間ほど、精神的にも肉体的にも、ホームズがこれほど快調であった年はないであろう。名
(单词翻译:双击或拖选)

ブラックピーター殺し

 一八九五年の一年間ほど、精神的にも肉体的にも、ホームズがこれほど快調であった年

はないであろう。名声が上がるにつれて、限りない活躍が続き、言えば不謹慎 ふきんしん のそし

りを受けそうな、ほんの身許をほのめかす暗示さえも与えるわけにはいかない、ずいぶん

と著名な人たちがベイカー街の陋屋 ろうおく の敷居をまたいだものである。

 ホームズとても、すべての大芸術家同様、自分の芸術のために生きている男であるか

ら、あのホールダネス公爵の場合はべつとして、この上なく立派な仕事については、大き

な報酬を要求したことはほとんどないと言っていい。まったく超俗的というか、気まぐれ

というか、事件そのものが気に入らぬと、相手がどんな有力者であろうと、財産家であろ

うと、助力を拒否することも珍しくなかったし、かと思うと、事件が異常にして劇的で、

彼の空想力を刺激し、その精巧な推理に挑戦するならば、報酬など考えもせず、貧しい依

頼者のために何週間もぶっ通しで解決に専心するというありさまだった。

 一八九五年は忘れがたい年である。実に奇妙不条理な事件が相ついで、ホームズを忙殺

したものだった。まずはじめに、枢機卿 すうききょう トスカの急死に関する彼の有名な調査……こ

れは法王の特志依頼によって進められたものである。下っては名うてのカナリヤ仕込み師

ウィルスンの逮捕……これはロンドン東部下層民街の癌 ガン を取り除くものであった。そし

てまた、このふたつに踵 きびす を接するようにして起こったのがウッドマンズリーの惨事

だった。それはピーターケア船長の死をめぐる、何とも説明のつけがたい事件であっ

た。ゆえに、この怪奇を極めた事件の記述なくしては、わがホームズの活躍記も決して完

全なものとはならないのである。

 七月の第一週、ホームズはひとりでしばしば長時間外出したので、さては、また何か手

がけているな、と私は感じた。留守のあいだ、バジル船長はいるか、と人相のよくないの

が数人訪ねて来たので、ホームズがまた自分の怖 おそ るべき正体をいくつもある変装と変名

のひとつにすりかえて、何かやっていると思っていた。彼はロンドンの各所に、少くとも

五か所は穏れ家を持っており、そこで早変わりができるのである。彼は何も話してくれな

かったが、私も強いて聞き出そうとしない習慣がついてしまっていた。ホームズが、いま

やっている調査の方向を初めて明らかにした明確なしるしは、まったくおかしな事がら

だった。

 その日、彼は朝食前に出たから、私ひとり食卓に向かっていると、やがて、のそりとそ

の長身を部屋に現わした。見ると、帽子をかぶり、先に鉤 かぎ のついた大きな槍を、傘のよ

うにかかえ込んでいた。

「何でまた君は、そんなものをもってロンドンじゅうを歩きまわっていたんだい」

「ちょいと、肉屋まで馬車で行って帰って来たのさ」

「肉屋?」

「そう、腹を空 かして帰ってきた。何といっても朝食前の運動はすばらしいね。だが僕の

運動がどんなものだったか、君にはわかるまい? 賭けてもいいよ」

「ご免だね」

 ホームズはコーヒーを注ぎながら、くすくす笑った。

「もし君が、今朝アラダイスの店の奥をのぞき込んでいたら、シャツ一枚の紳士が、天井

の鉤 かぎ から吊り下がった死んだ豚をせっせとこの槍で突き刺しているのが見られたのにな

あ。その精力たくましい男はこの僕で、一撃で豚を刺し通すことなどまったく朝飯前だと

わかって、いや、満足したよ。どうだい、君もやってみないか?」

「ご免こうむりたいね、何でまた、そんな事をするんだい」

「ウッドマンズリー事件に間接的な関係があると思うからさ、……やあ、ホプキンズ

君、電報は昨晩受け取ったよ。待っていたところだ。さあさ、一緒に食べないかい」

 入って来たのは年のころ三十歳ばかり、きわめて敏捷そうな男で、地味なスコッチ服を

着ているが、ちゃんと胸を張った物腰は、制服を着なれた人のそれである。私にはすぐ少

壮警部スタンリーホプキンズだとわかった。この青年の将来には、ホームズもおおいに

期待しているし、また本人もこの有名な素人 しろうと 探偵の捜査方法に、師事 しじ せんばかりの強

い尊敬と感嘆の念を抱いていたのである。その青年が渋い顔をし、まったくしょげきった

様子で腰をおろした。

「ありがとうございますが、済ませて来ました。昨晩はロンドンにいたんです。報告する

ために昨日帰って来て」

「どんな報告を?」

「失敗です……徹底的敗北です」

「あれ以来進展しないというの?」

「全然駄目です」

「いやあ、そうかい、じゃひとつ調べてみんといかんな」

「ホームズさん、ほんとにお願いしますよ。私にとって、最初の大チャンスなのに、もう

脳みそを使い果たしてしまったんです。お願いです、一緒に来て手を貸して下さい」

「よし、よし。都合のいいことに、手に入るかぎりの関係書類には目を通しているし、検

けんし の結果にも注意していたからね。で、現場で発見された煙草入れをどう思う? 何か

手がかりは見つからないかね?」

 ホプキンズは意外、といった顔をした。「あれは被害者のものですよ。内側に頭文字が

入ってます。しかも、アザラシ皮でしょう、あの男、昔はアザラシを取ってたんですか

ら」

「しかしパイプは持ってなかったろう?」

「ええ、探しても見つかりません。だいたいあまり煙草を吸わないんでしょうね。それと

も来る友だちのために煙草を用意してたのかもしれませんね」

「そりゃそうだ。もし僕がこの事件を手がけるんだったら、この点を出発点としただろう

と思うから、ちょっと言ったまでだよ。ところで、このワトスン博士は何も知らないし、

僕もひとわたり聞いておきたいから、要点だけ、かいつまんで話してくれませんか?」

 スタンリーホプキンズはポケットから紙きれを一枚取り出した。

轻松学日语,快乐背单词(免费在线日语单词学习)---点击进入
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%

热门TAG:
[查看全部]  相关评论