返回首页

第15章 クィディッチ優勝戦ファイナル(15)

时间: 2023-03-31    进入日语论坛
核心提示:十四本の箒がいっせいに飛び上がり、ホイッスルの音は歓声でかき消された。ハリーは前まえ髪がみが額ひたいから後ろへとかき上げ
(单词翻译:双击或拖选)

十四本の箒がいっせいに飛び上がり、ホイッスルの音は歓声でかき消された。ハリーは前まえ髪がみが額ひたいから後ろへとかき上げられるのを感じた。飛ぶことで心が躍おどり、不安が吹き飛んだ。周まわりを見ると、マルフォイがすぐ後ろにくっついていた。ハリーはスニッチを探してスピードを上げた。

「さあ、グリフィンドールの攻こう撃げきです。グリフィンドールのアリシア・スピネット選手、クアッフルを取り、スリザリンのゴールにまっしぐら。いいぞ、アリシア! あーっと、だめか――クアッフルがワリントンに奪うばわれました。スリザリンのワリントン、猛もう烈れつな勢いでピッチを飛んでます――ガッツン!――ジョージ・ウィーズリーのすばらしいブラッジャー打ちで、ワリントン選手、クアッフルを取り落としました。拾うは――ジョンソン選手です。グリフィンドール、再び攻撃です。行け、アンジェリーナ――モンタギュー選手をうまくかわしました――アンジェリーナ、ブラッジャーだ。かわせ!――ゴール! 一〇対〇、グリフィンドール得点!」

アンジェリーナがフィールドの端はしからぐるりと旋せん回かいしながら、ガッツポーズをした。下のほうで、真紅の絨じゅう毯たんが歓かん声せいをあげた。

「アイタッ!」

マーカス・フリントがアンジェリーナに体当たりをかませ、アンジェリーナが危あやうく箒から落ちそうになった。

観かん衆しゅうが下からブーイングした。

「悪わりい! 悪いな、見えなかった!」フリントが言った。

次の瞬しゅん間かん、フレッド・ウィーズリーがビーターの棍こん棒ぼうをフリントの後こう頭とう部ぶに投げつけ、フリントは突んのめって箒ほうきの柄えにぶつかり、鼻血を出した。

「それまで!」

フーチ先生がひと声叫さけび、二人の間に飛び込こんだ。

「グリフィンドール、相手のチェイサーに不ふ意い打うちを食らわせたペナルティ! スリザリン、相手のチェイサーに故こ意いにダメージを与えたペナルティ!」

「そりゃ、ないぜ。先生!」

フレッドが喚わめいたが、フーチ先生はホイッスルを鳴らし、アリシアがペナルティ・スローのために前に出た。


  十四把扫帚腾空而起,霍琦的哨声淹没在人群的吼声之中。哈利觉得他的头发从前额飘向脑后,在飞行的快感中他的紧张感消失了;他向四周看去,看见马尔福骑在飞天扫帚上,加快飞行去寻找金色飞贼。 
  “现在鬼飞球在格兰芬多这边,格兰芬多队的艾丽娅斯平内特带球直冲斯莱特林的球门,看上去不错,艾丽娅!啊,不—— 鬼飞球被沃林顿截走了,斯莱特林队的沃林顿在球场上迅速前进—— 哇!一记漂亮的游走球,这是乔治韦斯莱于的,沃林顿丢了鬼飞球,被—— 约翰逊拿到了,鬼飞球又在格兰芬多这边了,快啊,安吉利娜—— 在蒙塔古身旁漂亮地一转弯—— 下冲,安吉利娜,游走球成功啦—— 她得分了!十比零格兰芬多队领先!” 
  安吉利娜绕着球场一端飞行,拳头在空中挥舞;下面的猩红色海洋兴高采烈地尖叫着。 
  “哎哟!” 
  马库斯弗林特向安吉利娜冲来,安吉利娜差点儿被撞下了扫帚。“抱歉!”弗林特说,下面的人群嘘声大作。“抱歉,没看见她!” 
  过了一会儿,弗雷德韦斯莱用他的球棒轻轻打丁弗林特的后恼勺一下。弗林特的鼻子撞到飞天扫帚上,开始流血。“行啦!”霍琦夫人尖叫着,陡直上升到他们之间。“格兰芬多队员无端攻击追球手罚分!斯莱特林队有意伤害追球手罚分!”“别这样,夫人!”弗雷德吼道,但霍琦夫人吹了哨子,艾丽娅飞到前面接受处罚。 
轻松学日语,快乐背单词(免费在线日语单词学习)---点击进入
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%

热门TAG:
[查看全部]  相关评论