日语童话故事 日语笑话 日语文章阅读 日语新闻 300篇精选中日文对照阅读 日语励志名言 日本作家简介 三行情书 緋色の研究(血字的研究) 四つの署名(四签名) バスカービル家の犬(巴斯克威尔的猎犬) 恐怖の谷(恐怖谷) シャーロック・ホームズの冒険(冒险史) シャーロック・ホームズの回想(回忆录) ホームズの生還 シャーロック・ホームズ(归来记) 鴨川食堂(鸭川食堂) ABC殺人事件(ABC谋杀案) 三体 失われた世界(失落的世界) 日语精彩阅读 日文函电实例 精彩日文晨读 日语阅读短文 日本名家名篇 日剧台词脚本 《论语》中日对照详解 中日对照阅读 日文古典名著 名作のあらすじ 商务日语写作模版 日本民间故事 日语误用例解 日语文章书写要点 日本中小学生作文集 中国百科(日语版) 面接官によく聞かれる33の質問 日语随笔 天声人语 宮沢賢治童話集 日语随笔集 日本語常用文例 日语泛读资料 美しい言葉 日本の昔話 日语作文范文 从日本中小学课本学日文 世界童话寓言日文版 一个日本人的趣味旅行 《孟子》中日对照 魯迅作品集(日本語) 世界の昔話 初级作文 生活场境日语 時候の挨拶 グリム童話 成語故事 日语现代诗 お手紙文例集 川柳 小川未明童話集 ハリー・ポッター 新古今和歌集 ラヴレター 情书 風が強く吹いている强风吹拂
返回首页
当前位置: 首页 »日语阅读 » 《孟子》中日对照 » 正文

梁惠王章句上(五)

时间: 2017-03-24    进入日语论坛
核心提示:梁惠王曰、晉國天下莫強焉、叟之所知也、及寡人之身、東敗於齊、長子死焉、西喪地於秦七百里、南辱於楚、寡人恥之、願比死者壹洒
(单词翻译:双击或拖选)
梁惠王曰、晉國天下莫強焉、叟之所知也、及寡人之身、東敗於齊、長子死焉、西喪地於秦七百里、南辱於楚、寡人恥之、願比死者壹洒之、如之何則可、孟子對曰、地方百里而可以王、王如施仁政於民、省刑罰、薄税斂、深耕易耨、壯者以暇日、脩其孝悌忠信、入以事其父兄、出以事其長上、可使制梃以撻秦楚之堅甲利兵矣、彼奪其民時、使不得耕耨以養其父母、父母凍餓、兄弟妻子離散、彼陷溺其民、王往而征之、夫誰與王敵、故曰仁者無敵、王請勿疑。

 

 梁の恵王が言った。
 梁恵王「先生もご存知のとおり、この晋国(*)はかつて天下無敵でした。なのに、小生の代になってからは、東は斉に敗れて太子を失い、西は秦によって七百里(約280km)も領地を失い、南では楚に屈辱を受けました。小生は恥ずかしくてなりません。何とかして生きているうちに恥をすすぎたいと思っています。そのために、何をすればよいかをお教えください。」
 孟子は答えて言った。
 孟子「天下の王となるには ― なに、百里四方(約40km四方)の土地があれば十分なのです。王が仁政を人民に施し、刑罰を軽くし、税を低くし、農作業は深く耕して雨水を蓄え、草取りを迅速にさせる。そして大人たちには空いた時間を使って親への孝行(孝)、年長者への尊敬(悌)、主君への忠誠(忠)、他人との約束を果たす心(信)の徳目を学ばせる。家の中では父と兄に仕え、家の外では村の年長者に仕えさせる。これだけのことをなすならば、王は杖一本持つだけで秦と楚の強力な兵を撃ち破ることができるでしょう。なぜか?ああいった国では時をかまわず人民を使役し、土を耕して父母を養うことをできなくしております。結果父母は凍えて飢え、兄弟妻子は離散する有様です。こんなように相手が己の人民を塗炭の苦しみに突き落としているとき、仁政を施す王が進んで彼らを撃つ。そのとき、王に敵対できる者などどこにいるでしょうか?だから『仁者は無敵』と言うのです。王よ。我が申すこと、ゆめゆめ疑ってはなりません。」
 

 

轻松学日语,快乐背单词(免费在线日语单词学习)---点击进入
顶一下
(1)
100%
踩一下
(0)
0%