返回首页
当前位置: 首页 »日语阅读 » 日语精彩阅读 » 正文

日语精彩阅读(14)

时间: 2013-07-24    作者: jpmayl    进入日语论坛
核心提示:つまらないもの 微不足道的 东 西 日本では、昔から、お祝いではない贈り物をするとき、つまらないものですが。。。と言って渡したり、食べ物、飲み物だったら、お口に合うかど
(单词翻译:双击或拖选)

つまらないもの 微不足道的西

  日本では、昔から、お祝いではない贈り物をするとき、“つまらないものですが。。。”と言って渡したり、食べ物、飲み物だったら、“お口に合うかどうか、わかりませんが。。。”といい方をしてきた。大切な人に渡すものですから,“つまらないもの”であるはずはない。一生懸命考えて、苦労して準備した贈り物でも、尊敬や謙遜の気持ちを込めて、こういって渡してきたのだ。
在日本很久以前就有这样习惯,就是在送礼物。如果不是礼便“不是什值钱西,但……”,然后送上礼物;而如果礼物是食物、料等则说“不知是否合您的口味……”。因是送礼物重要的人,所以不会是“不值钱西”。但,即使是尽心思准的礼物,由于要表出尊敬或谦逊,所以也要这样说

轻松学日语,快乐背单词(免费在线日语单词学习)---点击进入
顶一下
(3)
100%
踩一下
(0)
0%

[查看全部]  相关评论