返回首页
当前位置: 首页 »日语阅读 » 日语精彩阅读 » 正文

日语精彩阅读(151)

时间: 2013-08-24    作者: jpmayl    进入日语论坛
核心提示:2.推薦状の依頼 ①拝啓新涼の候、ますますご清栄のことと拝察申し上げます。 私ども一家もおかげさまで大過なく過ごしております。 さて、小生の長男、一男もいよいよ来春三
(单词翻译:双击或拖选)

推薦状の依頼

①拝啓新涼の候、ますますご清栄のことと拝察申し上げます。
私ども一家もおかげさまで大過なく過ごしております。
さて、小生の長男、一男もいよいよ来春三月にT工業大学を卒業して、社会人としてのスタートをきることになりました。
 
翻译:敬启者:时值初秋。祝您身体日益健康。
托您的福,我们全家日子也平平安安。
我的长子一男将于明春3月从T工业大学毕业,开始踏上社会。
 
②まるまる産業株式会社の就職試験を受けるつもりでおりますが、現在必要書類を準備いたしております。その書類を提出するに際、推薦状を添付したいと考えております。そこで小生の親戚、知人をいろいろと考えてみましたところ、貴兄のお名前が浮かびました。
 
翻译:他拟参加XX产业株式会社的录用考试,现在正在准备必要的文件,他想在提交这类文件同时,另外附上一封推荐信。于是,我对我的亲戚和朋友进行多方考虑,我兄的大名浮现在我眼前。
 
③.大変突然ではございますが、息子のために推薦状を書いていただきたいと存知、お願い申し上げる次第でございます。
なお、ご承引いただければ、息子同伴のうえ、あらためてお願いにあがりたいと存じます。
まずは取り急ぐまま書面にて失礼いたします
 
翻译:也许太突然了,我这次拜托您的,是想请您为我的孩子写一封推荐信。
倘蒙慨允,我将陪同孩子再行造访请托。
匆忙奉托,尚祈原谅。
轻松学日语,快乐背单词(免费在线日语单词学习)---点击进入
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%

[查看全部]  相关评论