日语童话故事 日语笑话 日语文章阅读 日语新闻 300篇精选中日文对照阅读 日语励志名言 日本作家简介 三行情书 緋色の研究(血字的研究) 四つの署名(四签名) バスカービル家の犬(巴斯克威尔的猎犬) 恐怖の谷(恐怖谷) シャーロック・ホームズの冒険(冒险史) シャーロック・ホームズの回想(回忆录) ホームズの生還 シャーロック・ホームズ(归来记) 鴨川食堂(鸭川食堂) ABC殺人事件(ABC谋杀案) 三体 失われた世界(失落的世界) 日语精彩阅读 日文函电实例 精彩日文晨读 日语阅读短文 日本名家名篇 日剧台词脚本 《论语》中日对照详解 中日对照阅读 日文古典名著 名作のあらすじ 商务日语写作模版 日本民间故事 日语误用例解 日语文章书写要点 日本中小学生作文集 中国百科(日语版) 面接官によく聞かれる33の質問 日语随笔 天声人语 宮沢賢治童話集 日语随笔集 日本語常用文例 日语泛读资料 美しい言葉 日本の昔話 日语作文范文 从日本中小学课本学日文 世界童话寓言日文版 一个日本人的趣味旅行 《孟子》中日对照 魯迅作品集(日本語) 世界の昔話 初级作文 生活场境日语 時候の挨拶 グリム童話 成語故事 日语现代诗 お手紙文例集 川柳 小川未明童話集 ハリー・ポッター 新古今和歌集 ラヴレター 情书 風が強く吹いている强风吹拂
返回首页
当前位置: 首页 »日语阅读 » 日语随笔集 » 正文

「私の楽しみ」

时间: 2017-04-21    进入日语论坛
核心提示: 私の勤務先までの通勤所要時間は約一時間。そのうち交通機関に揺られている時間は、片道汽車十五分、電車五分の計二十分程であ
(单词翻译:双击或拖选)
 私の勤務先までの通勤所要時間は約一時間。そのうち交通機関に揺られている時間は、片道汽車十五分、電車五分の計二十分程である。
 この僅かな車中時間を、せめても仕事に無関係な、自分だけの読書のひとときにあてようと思いたったのは、久方ぶりに山陰の単身赴任先から転勤がかない、朝夕落ちついたわが家からの通勤が可能となった一昨年初めのこと。以来今日に至るまで二年十ヵ月、時間にして約四百九十六時間余になる。しかし実際はこの間休みもあり、出張で出かけることもしばしば。それに朝夕の往復途上で知人でも見かけると、そ知らぬ顔をするわけにもゆかず、せっかく携行した書物の読みかけのページもそのままに、世間話の相手をすることになるので、直接活字に触れた時間は幾分これより割引きしなければなるまい。
 ところで私の場合、読書の対象には初めから肩のこらない、それでいて読み上げるのにかなりの時間を要すると思えるような〝大作?を目標とした。
 今書棚に並ぶ通勤専用だった書名をあげてみると、「日本の歴史」(別巻を加えて)三十三冊、「中国の歴史」十冊、「翔ぶが如く」七冊、「朝鮮戦争」三冊、「天皇」五冊、「大山巌」四冊、「満州帝国」三冊などがあり、現在なお読み継いでいるものに、「世界の歴史」二十冊、「清張通史」四冊がある。
 私はもともと書籍でも身の回り品でも、購入したらすぐその年月日とその折の感想を片隅へ書きつける妙な癖があるが、特に書籍の場合には、読み初めと読了の日付を必ず付記すると同時に、自分だけの印象とか読後感を一言つけ加えることにしているので、時折書棚の前に立ってぱらぱらページをめくって、それを読んだ日の車中風景を思い起こすのは、私の人知れぬ楽しみとなっている。
 かって単身赴任の独居時代、「一日の読書時間一時間三十分」を、若い人を対象に提唱したことがある。遊んでも寝ていても、ねじり鉢巻で頑張ってみても、一日二十四時間はだれにも公平に与えられている。
 とかく生活の多様化につれて、あれもこれもと手を出しがちだが、せめて一日のうちの僅かの時間を、それも時間がないというのであればそれぞれの流儀で見つけ、少しでも自己充実に心がけるのは、年令を超え、職業地位を超えて必要ではなかろうか。
 さて、私のこの人知れずの楽しみもあと僅か。間もなく通勤のない静寂そのものの人生の朝夕が訪れようとしているが、その時はまた私は私なりに何かを見つけようと思っている。 
 
轻松学日语,快乐背单词(免费在线日语单词学习)---点击进入
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%