社長は、周囲の人間の意見への同化性が強く、それでもって社内の人間関係が複雑化している。もう少し独自性を発揮してほしいものだ。
「~性」「~化」「~的」などの表現は意味が曖昧(あいまい)なため、できるだけ使わないのがよいとされます。また、あまり煩雑に使うと文章が硬くなってしまう欠点があります。これは話し言葉にもいえ、とくに女性がやたら「~的」と言ってしまいますと、とても冷たい印象を受けます。
(添削文)
「社長は、周囲の人間の意見に同化されやすく、それでもって社内の人間関係が複雑になっている。もう少し独自の考えを主張してほしいものだ」
英语
韩语
法语
德语
西班牙语
意大利语
阿拉伯语
葡萄牙语
越南语
俄语
芬兰语
泰语
丹麦语
对外汉语



