返回首页
当前位置: 首页 »日语阅读 » 日语文章阅读 » 正文

日语阅读:休み方

时间: 2011-11-09    作者: jpstudy    进入日语论坛
核心提示:休み方 家の中でどうやって休むか、日本人に聞いてみました。すると、いすやソファに「座る」と答えた人は61%、たたみやじゅうたんに「寝る」と答えた人が39%で、「座る」人
(单词翻译:双击或拖选)

  休み方
  家の中でどうやって休むか、日本人に聞いてみました。すると、いすやソファに「座る」と答えた人は61%、たたみやじゅうたんに「寝る」と答えた人が39%で、「座る」人のほうが多かったです。しかし、男の人と女の人を比べると、男の人は、「寝る」が58%、「座る」42%ですが、女の人は、「寝る」が20%、「座る」が80%でした。
  なぜ女の人は「座る」のでしょうか。30才代と40才代の女の人は、「家ですることが多くて、寝ている時間はない」、「寝てしまうと、料理や掃除をするのがいやになる」と答えています。また、男の人は、「仕事で疲れるので、帰ってきたら、早く寝て休みたい」と言う人が多かったです。
  問題:
  いすやソファに「座る」と答えた人は何%ですか。
  1、 男の人が58%です。
  2、 女の人が20%です。
  3、 男の人が61%です。
  4、 女の人が80%です。
  なぜ女の人は家の中で「座る」のですか。
  1、 家ですることが多くて、寝ている時間がないからです。
  2、 仕事で疲れるので、早く寝て休みたいからです。
  3、 寝て休む習慣はないからです。
  4、 料理や掃除を早く片付けてしまいたいからです。
  答案:4、1
  参考译文:
  在家中怎样休息?试着这样问了日本人。回答“坐”在椅子或沙发上的有62%,回答“睡”在榻榻米或地毯上的有39%.回答“坐”的人更多。然而,对比男人和女人,男人58%回答“睡”,42%回答“坐”。女人回答“睡”的是20%,回答“坐”的有80%
  为什么女人都“坐”呢?三十多岁和四十多岁的女人回答说:“家里做的事情多,没有睡觉的时间。”“睡下的话,就不能做饭和打扫了。”另外,男人说“因为工作累了,一回到家就想早点睡觉休息”的人很多。
  相关语法
  ~てみます
  表示试着做某件事。て是接续动词,みる是补助动词。补助动词是指句子中已失去原有的意义和独立性。只在意义上起补助作用的动词。
  例:やってみなければ分からないでしょう。(不试一试是弄不明白的吧。)
  聞いてみますからちょっと待ってください。(请等一等,我去打听一下。)

轻松学日语,快乐背单词(免费在线日语单词学习)---点击进入
顶一下
(1)
100%
踩一下
(0)
0%