車内アナウンス「ご利用くださいましてありがとうどざいます。各駅停車大宮行きです。ただいまの時間、大宮までの各駅、一番早く到着をいたします。次は池袋、池袋です。」
アナウンス「池袋です。4番線の電車は各駅停車大宮行きです。」
アナウンス「まもなく4番線から各駅停車大宮行きが発車します。」
車掌「はい、4番線発車をいたします。閉まるドアにご注意ください。はい、ドアが閉まります。お体、お荷物を引いてください。はい、閉まっております。この後の電車をご利用ください。」
車掌「4番線閉まるドアにご注意ください。」
アナウンス「まもなく4番線に電車が参ります。危ないですから白線の内側へ下がってお待ちください。危ないですからホームの端は歩かないでください。
足元に充分ご注意ください。」
女性アナウンス「当駅では終日禁煙となっております。お煙草はご遠慮ください。」
アナウンス「まもなく 2線に当駅止まりの電車が参ります。黄色い線の内側へお下がりください。この電車は折り返し各駅停車大宮行きとなります。」
アナウンス「新宿、終点です。この電車は折り返し各駅停車大宮行きとなります。」
女性アナウンス「この改札口はJR専用の改札口です。小田急線、京王線の切符、定期券ではご利用できません。中央東口をご利用ください。」
車掌「新宿、新宿です。快速東京行き発車いたします。」
アナウンス「8番線、ドアが閉まります。ご注意ください。」
車掌「駆け込まないでください。はい、ドア閉まります。」
アナウンス「まもなく8番線に快速東京行きが参ります。危ないですから黄色い線の内側までお下がりください。」
駅員「ご乗車お疲れ様でした。新宿、新宿でございます。お忘れ物なさいませんよう、ご注意ください。新宿です。」
駅員「はい、お客様、すみましたドア、ご乗車続いてお願います。」
アナウンス「8番線、ドアが閉まります。ご注意ください。」
駅員「はい、東京行きドアが閉まります。お荷物、お体お引きください。閉まります。」
訳文
广播:谢谢大家乘坐本次电车。这是去往大宫的普通电车。是现在能够最早到达大宫以前各站的电车。下一站是池袋。
广播:池袋到了。4号线的电车是去往大宫的普通电车。
广播:4号线去往大宫的普通电车即将发车。
站员:4号线发车。注意要关门了。好,关门。请把身体和行李往车内靠,好,关上了!请利用后面的电车。
站员:4号线请注意将要关闭的车门。
广播:4号线有电车即将到达,请推倒白线内侧等候。请不要在站台边沿行走,以免发生危险。请充分注意脚下。
广播:本站内终日禁止吸烟,请勿吸烟。
广播:2号线即将有电车到达、本站市终点,请退到黄线以内。这趟车将返回,成为去往大宫的普通电车。
广播:新宿终点站到了,这趟电车将返回,成为去往大宫的普通电车。
广播:本出站口是JR线专用的出站口,小田急线、京王线的车票和月票不能通过,(持有上述车票的乘客)请使用中央东出口。
站员:新宿到了,去往东京的快车即将发车。
广播:8号线即将关门,请注意。
站员:请不要跑,好,关门了。
广播:8号线即将到达去往东京的快车,请退到黄线内,以免发生危险。
站员:8号线请注意,电车即将抵达。各位乘客乘车辛苦了,新宿站到了。请注意不要忘记东西。新宿到了。
站员:好,请各位在(下车)完了之后,顺序乘车。
广播:8号线要关门了。请注意。
站员:去往东京的电车要关门了。请把身体和行李向车内移动。关门。