{接续}〔体言•动词终止形〕にしたがって
〔解说〕前接表示变化趋势的动作性名词或动词终止形,表示后项是随着前述动作或作用的进展而出现的情况、状态、局面等。
○ 確かに時代の変化にしたがって使わなくなる言葉があるのです。
○ 日本での暮らしに慣れるにしたがって、友達も増えた。
○ この資材は年月を重ねるに従って美しい艶が出てくる。
○ その子は大きくなるにしたがって、だんだんきれいになりました。
○ 人間は年を取るに従い、早く起きて早く寝るようになります。
2.~につれて/随着……、伴随……。
{接续}〔体言•动词终止形〕につれて
〔解说〕伴随笼统的比例关系,即随着前述事态的出现发生了后述事项。后项谓语多是表示移动、变化的动词。
○ 物価の高騰につれて生活も苦しくなった。
○ 町の発展につれて、前になかった新しい問題が生まれてきた。
○ 彼女は日が暮れるにつれてだんだん心細くなってきた。
○ 経済が発展するにつれて、公害問題も起きてくる。
〔辨析〕“~にしたがって”和“~につれて”在表示伴随前述事物而发生后述情况时,前项在时间上都略早于后项。此时,两者用法相同,可以互换。但“~にしたがって”的其他用法却是“~につれて”无法代替的。
○ 両国間の文化交流が進むにしたがって、相互理解も一段と深まっていった。(○につれて)
○ 犬が主人に従って歩いている。(×につれて)
○ 医者の勧告に従って禁煙した。(×につれて)