返回首页
当前位置: 首页 »日语语法 » 日语专业四级语法 » 正文

十三、~際;~最中;~中(ちゅう)

时间: 2016-08-17    进入日语论坛
核心提示:1.~名詞の・動詞る・動詞た+際解释:表示~之际的意思,用于比较正式的场合。1.この際、思い切ってアメリカに引っ越さない。/趁
(单词翻译:双击或拖选)
1.~名詞の・動詞る・動詞た+際
解释:表示"~之际”的意思,用于比较正式的场合。
 
1.この際、思い切ってアメリカに引っ越さない。/趁这个时候,下决心搬到美国,好吗?
2.帰国の際、皆様に送別会までしていただいて、本当に感動いたしました。/回国之际,大家特意为我举行了欢送会,真令人感动。
3.国際会議が本県で開催される際には、ぜひわが市の施設をご利用ください。/正值国际会议在本市召开之际,请充分利用本市的设施。
 
2.~名詞の・動詞ている+最中(さいちゅう)
解释:表示“正在~的时候,(不巧)~”的意思。
 
1.会議の最中に電話が鳴ったので、恥ずかしかった。/正在开会的时候电话响了,所以我觉得很不好意思。
2.手術の最中に停電したら、大変なことになるだろう。/正在手术时,如果停电就麻烦了。
3.シャワーの最中に断水なんてひどいよ。/在洗澡的时候竟然停水了,这实在是太过分了!
4.その件については今話し合っている最中だから、しばらく待ってください。/关于那件事正在商讨中,请稍等一下。
 
3.~名詞+中(ちゅう)
解释:表示“正在~”、“正在~的时候”、“(利用)~期间”的意思。
 
1.今会議中だから、入ってはいけない。/现在正在开会,不许入内。
2.工事中の道路が多くて、道がいつも込んでいる。/ 因为很多道路正在施工,所以路总是很拥挤。
3.授業中に携帯が鳴ってしまって、先生に叱られてしまった。/上课时手机铃响了,所以被老师训了一通。
4.夏休み中に水泳の練習をするつもりです。/我打算暑假期间去练习游泳。
轻松学日语,快乐背单词(免费在线日语单词学习)---点击进入
顶一下
(1)
50%
踩一下
(1)
50%