解释:表示说话人根据自己的主观性判断而得出的结论,含有不需说明直接强调结论的语意。译为:“当然,不用说,不言而喻”等。
1.この子はまだ三歳なのに、平仮名はもちろんカタカナも読める。
这孩子虽然才三岁,平假名自不用说,连片假名也能读。
2.トムさんは英語はもちろん、日本語も上手に話せる。
汤姆先生英语自不用说,日语也说得很好。
3.彼はスポーツ万能で、陸上競技はもちろんのこと球技も水泳も得意だ。
他是体育行家,田径自不用说,球技和游泳也很拿手。
2.はもとより
解释:书面语。语气较郑重。表示从事物的根据阐述主张或意见。译为“当然,不用说,本来,根本”等。「はもとより」比「はもちろん」更为书面语化。
1.幹子さんは英語はもとよりスペイン語にも堪能だ。
干子的英语就不用说了,西班牙语也很擅长。
2.学生はもとより勉学を第一に考えなければならない。
学生当然必须首先考虑学习。
3.責任はもとより社長の私にある。
根本责任当然在于我这个总经理。
3.控えて
解释:以“Aを(Bに)ひかえて”的形式,表示“面临,靠近,迫近”之意。B一般是表示时间、场所的词汇。既可以用「卒業式を控え」,也可以用「卒業式を一ヶ月に控え」的形式。
1.結婚式を明日に控えて花嫁は落ち着かない。
婚礼将在明天举行,新娘有些坐立不安。
2.政府は条約締結を来春に控えて、現在法律を審議している。
政府面临明年春天缔结条约,现在正在进行法律的审议。
3.選手たちは決勝戦を来週に控えて、体調を整えている。
运动员们面临下周的决赛,正在调整身体状况。
4.ボディーガードが首相の後ろに控えて警護している。
保镖正在首相的身后警卫着。