あふれる人でにぎわう8月末のお祭り
人潮涌动 8月底的祭典徐徐来迟
浴衣を着て下駄も履いて
浴衣下踩着木屐的双脚
からん ころん 音をたてる
不断发出与地面轻触的声响
ふいにあがった花火を二人で見上げた時
一起举头仰望 闪现夜空的那团烟火
夢中で見てる君の顔をそっと盗み見たの
偷偷回过头来 是你那沉醉其中的脸
君の事嫌いになれたらいいのに
如果能够讨厌你就好了
今日みたいな日にはきっと
像今天这样的日子 一定
また思い出してしまうよ
又会回想起那些往事吧
こんな気持ち知らなきゃよかった
这份心情 要是不知道该有多好
もう二度と会えることもないのに
明明知道 已无法再度与你相见
会いたい 会いたいんだ
却又渴望着能够再会
今でも想う 君がいたあの夏の日を
如今仍记得 你在身边的那个夏天
少し疲れて二人 道端に腰掛けたら
略显疲惫 两人静静地在路旁小歇
遠く聞こえるお囃子の音
远处传来了轻快的音乐
ひゅるりら 鳴り響く
自说自话的奏响起来
夜空に咲いた大きな大きな錦冠
望着夜空中绽放的那朵大大的锦冠
もう少しで夏が終わる
心里想的是 这个夏天也快要结束了
ふっと切なくなる
不禁有些难过起来
逆さまのハートが打ちあがってた
倒置的心型花火依旧
あははって笑いあって
能够笑着坦然告白
好きだよって
我喜欢你
キスをした
双唇相触
もう忘れよう 君のこと全部
已经全部忘记 关于你的一切
こんなにも悲しくて
即使这样仍满怀悲伤
どうして出会ってしまったんだろう
为什么会与你邂逅呢?
目を閉じれば
如果闭上眼睛
今も君がそこにいるようで
如今的那个你 仿佛就在前方
甘い吐息
甜蜜的气息
微熱を帯びる私は君に恋した
略有微热的我爱上了你
その声に その瞳に
爱你的声音 爱你的双眸
気づけば時は過ぎ去ってくのに
察觉之时 你虽已远远离去
まだ君の面影を探して
我仍在找寻你的声影
一人きりで見上げる花火に
孤身一人 望着夜空中的烟花
心がちくりとした
心中不禁阵阵刺痛
もうすぐ次の季節が
不久之后 下一个季节
やって来るよ
(即将到来)
君と見てたうたかた花火
曾与你一同仰望的泡沫花火
今でも想う あの夏の日を
如今仍记得 那个逝去的夏天