【早安日语】第67讲
[単語]
住む (居住)
描く (画(图))
都会 (都市; 城市)
田舎 (乡下; 乡村)
ずっと ((比~)~得多; ~得很)
ラッシュアワー (交通尖峰时间)
速い (快速; 迅速)
去年 (去年)
オープン (开张; 开放)
スクールバス (校车)
生まれる (产生; 出生)
フランス (法国)
アパート (公寓)
~行き (往~)
国産品 (国产品)
ユーフォー (幽浮; 飞碟)
生け花 (插花)
習う (学习; 练习)
新幹線 (新干线)
日本酒 (日本清酒)
退院 (出院)
ニュース (新闻; 消息; 报导)
背 (个子; 身高)
頭 (头; 头脑; 脑筋)
フランス語 (法语)
お兄さん ((尊称) 哥哥; 令兄)
桃 (桃子; 桃树)
お父さん ((尊称) 爸爸; 父亲; 令尊)
お母さん ((尊称) 妈妈; 母亲; 令堂)
すし (寿司)
幽霊 (幽灵; 鬼魂)
服 (衣服)
実験室 (实验室)
化粧 (化妆)
落とす (弄掉; 去掉)
遠慮 (客气; 客套)
一番 (最)
何でも (什么都~)
[文型]
1. これは私が作ったケーキです。
2. 私の住んでいる寮はとても静かです。
3. 田中さんはピカソの描いた絵を見たことがありますか。
4. 病気の時薬を飲んだほうがいいです。
5. 家へ帰った後、日本語を勉強します。
6. 都会は田舎よりずっとにぎやかです。
7. ラッシュアワーの時はバスよりも電車のほうが速いです。
[文型解说]
1. 这是我做的蛋糕。
作った修饰ケーキ。 在这个句子里如果有主语的话, 修饰主语的助词一定是が。
2. 我住的宿舍很安静。
住んでいる修饰寮。这里的助词可以用の替换。
3.
ことがありますか 表示曾经做过什么?
4. 生病时最好要吃药。
~たほうがいいです 惯用句形, 表示建议对方如何做比较好, 是比较婉转的说法。
~ないほうがいいです 建议对方不要怎么样比较好。
5. 回家之后就念日语。
~た+後 惯用句形, 表示……之后。
6. 都市比乡下要热闹得多。
より 表示比较。
7. 交通尖峰时段, 坐电车比公交车要快。
ほう 表示这一边, 这一方面的意思。这一句是表示在二个比较之下, 某一样事物要如何………。
[宿題]
请翻译以下句子
1. 日本料理を食べたことがあります。
2. 病院へ行ったほうがいいです。
3. あまりお酒を飲まないほうがいいです。
1. 吃过日本菜
2. 还是去医院比较好
3. 还是少喝酒的好