返回首页
当前位置: 首页 »日语入门 » 早安日语 » 正文

早安日语 67课

时间: 2013-07-22    作者: jpmayl    进入日语论坛
核心提示:【早安日语】第 67 讲 [ 単語 ] 住む (居住) 描く (画(图)) 都会 (都市; 城市) 田舎 (乡下; 乡村) ずっと ((比~)~得多; ~得很) ラッシュアワー (交通尖峰时间)
(单词翻译:双击或拖选)

 【早安日语】第67

[単語]

  住む (居住)

  描く (画(图))

  都会 (都市; 城市)

  田舎 (乡下; 乡村)

  ずっと ((比~)~得多; ~得很)

  ラッシュアワー (交通尖峰时间)

  速い (快速; 迅速)

  去年 (去年)

  オープン (开张; 开放)

  スクールバス (校车)

  生まれる (产生; 出生)

  フランス (法国)

  アパート (公寓)

  ~行き (往~)

  国産品  (国产品)

  ユーフォー  (幽浮; 飞碟)

  生け花  (插花)

  習う  (学习; 练习)

  新幹線  (新干线)

  日本酒  (日本清酒)

  退院  (出院)

  ニュース  (新闻; 消息; 报导)

  背  (个子; 身高)

  頭  (头; 头脑; 脑筋)

  フランス語  (法语)

  お兄さん  ((尊称) 哥哥; 令兄)

  桃  (桃子; 桃树)

  お父さん  ((尊称) 爸爸; 父亲; 令尊)

  お母さん  ((尊称) 妈妈; 母亲; 令堂)

  すし  (寿司)

  幽霊  (幽灵; 鬼魂)

  服  (衣服)

  実験室  (实验室)

  化粧  (化妆)

  落とす  (弄掉; 去掉)

  遠慮  (客气; 客套)

  一番  (最)

  何でも (什么都~)

  [文型]

  1. これは私が作ったケーキです。

  2. 私の住んでいる寮はとても静かです。

  3. 田中さんはピカソの描いた絵を見たことがありますか。

  4. 病気の時薬を飲んだほうがいいです。

  5. 家へ帰った後、日本語を勉強します。

  6. 都会は田舎よりずっとにぎやかです。

  7. ラッシュアワーの時はバスよりも電車のほうが速いです。

  [文型解说]

  1. 这是我做的蛋糕。

  作った修饰ケーキ。 在这个句子里如果有主语的话, 修饰主语的助词一定是が。

  2. 我住的宿舍很安静。

  住んでいる修饰寮。这里的助词可以用の替换。

  3. 田中小姐看过毕卡索画的画吗?

  ことがありますか 表示曾经做过什么?

  4. 生病时最好要吃药。

  ~たほうがいいです 惯用句形, 表示建议对方如何做比较好, 是比较婉转的说法。

  ~ないほうがいいです 建议对方不要怎么样比较好。

  5. 回家之后就念日语。

  ~た+後 惯用句形, 表示……之后。

  6. 都市比乡下要热闹得多。

  より 表示比较。

  7. 交通尖峰时段, 坐电车比公交车要快。

  ほう 表示这一边, 这一方面的意思。这一句是表示在二个比较之下, 某一样事物要如何………

[宿題]

请翻译以下句子

1. 日本料理を食べたことがあります。

2. 病院へ行ったほうがいいです。

3. あまりお酒を飲まないほうがいいです。

 1. 吃过日本菜
2.
还是去医院比较好
3.
还是少喝酒的好

轻松学日语,快乐背单词(免费在线日语单词学习)---点击进入
顶一下
(8)
80%
踩一下
(2)
20%

[查看全部]  相关评论