【会話】
田中:洪さん、今週の金曜日、忘年会をするんですが、一緒にどうですか。
洪 :金曜日ですか。予定はありませんが。でも、田中さん、先週、会社の忘年会がありましたよね。
また忘年会ですか。
田中:ええ。今回は、同期の忘年会で5人ぐらいです。隣の課の鈴木さんも来ますよ。
洪 :ああ、鈴木さんから聞いてます。私が行ってもいいんですか。
田中:もちろん。人数が多いほど楽しいですからね。
洪 :じゃあ、金曜日、空けておきます。来週の水曜日は課の忘年会で、土曜日は学生時代のアルバイト
仲間の忘年会……。12月は忘年会ばかりですね。
田中:忘年会シーズンですからね。
洪 :忘年会といっても、いつもの飲み会と変わらないと思いますけど。
田中:ははは、そうですね。でも、忘年会をしないことには、年が越せないって言うんですよ、日本では。
洪 :そうなんですか。みんな、本当にお酒が好きですね。
田中:いやあ……。あっ、金曜日は居酒屋じゃなくて、「しゃぶしゃぶ」ですよ。
洪 :やったあー、「しゃぶしゃぶ」大好きなんです。金曜日、楽しみにしています
って=という
~ないことには__(可能动词/自动词)_.ない: 不_.就不算_.
そうなんですか=そうなのですか
しゃぶしゃぶ:涮火锅
いやあ_.(语气词,口语)这个嘛(无法做适当回答时的感情表达)
やったー(语气词,口语)哇~~(太好啦)
【よみもの】
日本人にとって、12月は一年で一番慌しい月です。仕事納めや大掃除などが月末にあり、忙しい日が続きますが、クリスマスや忘年会という楽しいイベントもあります。
对日本人来说,12月是一年中最忙碌的月份.都要在月末做完工作总结啦大扫除等.忙碌的日子一直持续,但也有圣诞节啦忘年会等很快乐活动
忘年会は、その年の苦労や嫌なことをお酒を飲んで忘れて来年も頑張ろうという会です。会社や取引先などの仕事関係の忘年会もあれば、社外?社内の友人との忘年会もあり、5日連続で忘年会に出るという人もいます。ある調査によれば、社会人の忘年会の平均回数は一年に3回だそうです。たいてい、居酒屋やレストランやカラオケボックスや自宅などで行われます。忘年会でよく食べられるのは鍋料理です。これは、鍋料理が冬の代表的な食べ物だからです。また、みんなで一つの鍋を囲むと、親近感が高まるからです。飲み物はビールや日本酒が一般的です。
忘年会では、飲んだり食べたりしながらおしゃべりをするだけで、特別な儀式はありません。会社の忘年会では、上司の挨拶があったり、社員がその年の反省を言ったり、手品や披露したりすることがありますが、堅苦しいことはしなくて、社員の連帯感を強めるよい機会となっています。