【早安日语】第70讲
【会話】
1
女:幽霊を見たことがありますか。
男:いいえ、ありません。田中さんは?
女:私は見たことがあります、白い服を着た女の人でした。
男:いつでしたか。
女:昨日の夜 皆が帰った後 実験室で見ました。
男:昨日の夜 実験室で、あ、それは 化粧を落とした伊藤さんですよ。
2
男:李さん、ケーキをどうぞ。
女:わ、美味しそう。
男:遠慮しないで たくさん食べて
男:ケーキは 何が一番好き。
女:何でも 好きよ。じゃ、いただきます。
会话翻译
1
女:曾经见过幽灵吗?
男:没有,你(田中)呢?
女:我曾经看过,是一个穿着白衣服的女生。
男:什么时候?
女:昨天晚上大家都回去之后在实验室看到的。
男:昨天晚上?实验室?啊,那是卸了妆的伊藤小姐。
2
男:小李,请吃蛋糕。
女:哇,看起来好像很好吃的样子。
男:请不要客气,多吃点。
男:你最喜欢什么蛋糕呢?
女:所有的蛋糕我都喜欢。那我吃了哦。
【会話解说】
1. ことがありますか:一个惯用语,表示曾经怎么样。
2. 白い服を着る:穿白衣服。
要表示现状的话用“白い服を着た”,是连体修饰语,修饰“女”。
原来应该是“白い服を着ている”穿着白衣服,但要做连体修饰同时表示看到穿了白衣服,所以用“着た”取代“着ている”。
瞬间动作完了,但结果状态仍然持续的情况之下,我们要做连体修饰语可以用“着た”代替“着ている”。
3. 帰った後:连用形+た形+後 在。。之后
4. 化粧を落とす:卸妆
化粧を落とした伊藤さん:卸了妆的伊藤小姐
5. ケーキをどうぞ后面省略了“召し上げでください”,是食べてください的意思。前面是敬语。
6. そうだ接在い形容词或な形容词的语干之后,表示样态。
在我们眼前即将在发生的,或者眼看就要什么的时候,我们用助动词“そうだ”表现出一件事物状态马上就有变成什么样的可能性。但这里是从常识判断,好像什么的样子。
7. 遠慮しないで たくさん食べて
这里て形后面的ください被省略了。
8. 何が一番好き省略“ですか”。
9. 何でも:任何的,所有的都。后面多半跟着正面的用法。比如说“什么都好”“什么都可以”。
10. じゃ是では是压缩音。
いただきます是吃之前或接受别人什么东西之后所用的日常会话。
【復習】
1 格助词より
直接比较:都会は田舎よりずっとにぎやかです。
姉は妹よりずっと綺麗です。
新交通システムはバースよりずっと速いです。
间接比较:ラッシュ
2 ばかり:刚怎么样~
3 ~たことがある:曾经怎么样~
4 いただきます:吃饭前或接受东西时说的习惯用语。
翻译
1 中国比日本辽阔。(広い)
2 与日本相比,中国更辽阔。
3 你去过北京吗?
不,没有。
1.中国は 日本より 広いです。
2.日本より 中国のほうが 広いです。
3.北京へ 行った ことが ありますか。
いいえ、ありません。