返回首页
当前位置: 首页 »日语考试 » 日语翻译考试 » 日语翻译技巧 » 正文

日语翻译资格考试:技巧篇(32)

时间: 2013-10-26    点击:355进入日语论坛
核心提示:日语翻译技巧(32) ★用例集 例:最新装備の大型客船がいよいよ来月進水する。/配备了最先进设备的大型客船下个月就要下水了
(单词翻译:双击或拖选)
日语翻译技巧(32)

★用例集
例:最新装備の大型客船がいよいよ来月進水する。/配备了最先进设备的大型客船下个月就要下水了。
  深慮遠謀の人。/有深谋远虑的人。
  制服の警官。/穿制服的警察。
  セントラルヒーティングの建物。/有中央供暖系统的大楼。
  客席のそこここに和服姿の女性が見られた。/在观众席上到处可以见到穿着和服的妇女。
  彼の労を多とします。/我很感谢他付出的辛劳。
  大陸の暖気が日本上空に流れ込む。/来自大陆的暖空气覆盖了日本的上空。
  事故の知らせを聞いて父の顔からさっと血の気がひいた。/听到发生事故的消息,父亲的脸刷地失去了血色。
  長髪の青年。/留长发的青年。
  葬式のときには隣近所が手伝いに来てくれた。/办丧事时邻居们都来帮忙了。
  外国人の作文はときどき「てにをは」がおかしいことがある。/外国人写的作文有时助词用得不妥当。
  語学の天才。/学外语的天才。
  先生の話をノートにとる。/把老师说的话记在笔记本上。
  衣料品のトップメーカー。/生产衣料的一流厂家。
  雨の日には試合は行われない。/下雨天不能比赛。
  手紙の主ぬし。/写信的本人。
  のろわしい戦争のつめあと。/罪恶的战争遗留下来的痕迹。
  紐つきの援助はごめんだ。/我们不需要有附加条件的援助。
  黒いぶちのイヌ。/带黑色斑点的狗。
  隣席の女性は気分が悪いのか、真っ青な顔をしていた。/坐在我旁边的那个女人可能是不舒服吧,脸色刷白。
  ミリタリールックの少年。/穿军服式服装的少年。
  大事故にもかかわらず後部座席の乗客は無傷だった。/虽然事故很严重,不过坐在后座的乘客却毫发无损。
  おでんの屋台。/卖五香杂烩的摊子。
  若さゆえの過ち。/因为年轻而犯下的错误。
  私たちの手紙は行き違いになった。/我们彼此寄出的信走两岔了。
  弓の名人。/射箭的好手。
 
轻松学日语,快乐背单词(免费在线日语单词学习)---点击进入
顶一下
(1)
100%
踩一下
(0)
0%

------分隔线---------- ------------------
[查看全部]  相关评论