标准日本语初级听力 日语口语王 日语新手一学就会(日常交际篇) 我的日语书,一看就上口 走遍日本 日语口语900句 标准日本语中级听力(附文本) 新世纪日本语教程 精彩日文晨读 (MP3+文本) 圣经-日语版 日本语达人之道 日语美文听力 临时急需—马上说日语 新编日语第一册 新编日语第二册 新编日语第三册 别笑!我是日语单词书 遇到世上最美的爱 听童话,学日语 NHK新闻听力 听日剧练听力 365天日语口语大全 听新闻练听力 经典日本文学(有声) 日语有声新闻 日语入门 上海市日语中级口译教程 恋愛心理学◆モテの真実 想哭时的良药◆泣きたいときのクスリ 养命酒(日语健康讲座) Living Style 新编日语第四册 东京大学讲座 逆向式新日语 商务日语情景口语100主题 办公室日语生存手册 新编汉日日汉同声传译教程 日语国际能力测试一级词汇随身听 日语国际能力测试二级词汇随身听 日本人必说的65句日语 躺着背日语 新物语快乐读解 50天日语闯通关 感动心灵的日文哲理故事 日语经典童话 日文寓言 日语故事 当代日本语会话 日本文化听力 大家的日本语 新世纪日语听力 ビジネスマン物語 日语听力能力训练 早安日语 蜜蜂声药 从日本中小学课本学日文 大家的日语 日语新闻听力 日语有声读物 大家的北海道 横滨社会咖啡 文化系トーク 光とともに 名大讲座 人生を変える出会い 寻找真我 人生という宝物 日语初级听力练习 日语每日一句 日本传说故事
返回首页

日语听力:标日中级单词+课文(附文本) 13

时间: 2011-01-30    作者: jpstudy    进入日语论坛
核心提示:第13課 五十億人目の赤ちゃん (1)1987年7月11日、ユーゴスラビアのザグレブ市で、五十億人目の赤ちゃんが誕生した。マティちゃんと言う男の子だ。国連は、人口統計
(单词翻译:双击或拖选)

 

  第13課  五十億人目の赤ちゃん


  (1)1987年7月11日、ユーゴスラビアのザグレブ市で、五十億人目の赤ちゃんが誕生した。マティちゃんと言う男の子だ。国連は、人口統計から、この日を50億人目の赤ちゃん誕生の人決め、その誕生を祝うことにした。デクエアル国連事務総長が、ザグレブ市の病院を訪れ、「マティちゃんと同世代の人々が、平和で暮らせますように。」と、お祝いの言葉を贈った。世界の人口は、1920年代に20億人だったから、この半世紀あまりで2倍半に増えたことになる。21世紀の始めには、さらに10億人増えて、60億人に達するらしい。これほど急激に人口が増加したのは、医学が進歩して、人間の死亡率が大幅に減少したからだ。高度な医療技術のお陰で、幼児の死亡率が低くなり、人間の寿命は著しく伸びている。人類にとって、たいへん嬉しいことだ。しかし、喜んでばかりは入られない。「人口爆発」と言う言葉があるように、人口の急激な増加は、人類を脅かすものでもある。例えば、食糧の問題だ。現在でも、地球うえには飢えに苦しんでいる人たちが、たくさんいる。このまま人口が増え続けたら、食糧問題はますます深刻になるに違いない。また、生活や産業の廃棄物が増えて、環境が汚染されことや、人間の数に比べて、石油や石炭などの資源が不足することも心配だ。50億人目の赤茶赤ちゃんの誕生は、人類にとって嬉しいニュースだが、同時に、厳しい時代の到来を告げるニュースでもアル。マティちゃんと同世代の人々が、平和に暮らせることを願うとともに、私たちは、地球の未来について、一層真剣に考えなければならないのでもある。


  (2)王:日本人の平均寿命は、世界一長いんでしょう。女性の平均寿命は80歳以上になってるそうね。
  佐藤:医学が発達しだから、それだけ寿命が延びたんでしょうね。それに、食べ物が豊かになって、栄養のバランスが良くなったこともあると思うわ。
  王:人間の寿命が延びると、人口がどんどん増えていくわね。そう言えば、地球の人口が、とうとう50億になたっていうニュースがあったわ。
  佐藤:人口が増えるのは、嬉しいと言えば、嬉しいことなんだけど…
  王:そうね。このまま人口が増え続けたら、いったいどうなるのかって、考えさせられるわ。
  佐藤:本当ね。今に、地球は、人間でいっぱいになってしまうかもしれないわね。
  王:人が多すぎて、食料が足りなくなるかもしれないし、地球の資源だって限りがあるでしょう。深刻な問題だと思うわ。


  词汇Ⅰ
  50億 (ごじゅうおく) (2) [名] 50亿
  赤ちゃん (あかちゃん) (1) [名] 婴儿
  誕生する (たんじょうする) (0) [动3] 诞生
  国連 (こくれん) (0) [名] 联合国
  統計 (とうけい) (0) [名] 统计
  国連事務総長 (こくれんじむそうちょう) (7) [名] 联合国秘书长
  世代 (せだい) (0) [名] 年代,时代
  同世代 (どうせだい) (3) [名] 同年代,同时代
  贈る (おくる) (0) [动1] 赠送
  半 (はん) (1) [名] 半
  2倍半 (にばいはん) (4) [名] 两倍半
  半世紀余り (はんせいきあまり) (6) [名] 半个多世纪
  初め (はじめ) (0) [名] 初,开头
  さらに (1) [副] 还要,进而
  達する (たっする) (0) [动3] 达到
  これほど (0) [词组] 这种程度,如此
  急激だ (きゅげきだ) (0) [形动] 剧烈
  増加する (ぞうかする) (0) [动3] 增加
  医学 (いがく) (1) [名] 医学
  死亡 (しぼう) (0) [名] 死亡
  大幅に (おおはばに) (0) [副] 大幅度
  減少する (げんしょうする) (0) [动3] 减少
  高度だ (こうどだ) (1) [形动] 高度
  医療 (いりょう) (1) [名] 医疗
  幼児 (ようじ) (1) [名] 幼儿
  著しい (いちじるしい) (5) [形] 显著,明显
  人類 (じんるい) (1) [名] 人类
  爆発 (ばくはつ) (0) [名] 爆炸
  脅かす (おびやかす) (4) [动1] 威胁
  食糧 (しょくりょう) (2) [名] 粮食
  地球上 (ちきゅうじょう) (0) [名] 地球上
  飢え (うえ) (2) [名] j饥饿
  苦しむ (くるしむ) (3) [动1] 感到困苦
  増え続ける (ふえつづける) (5) [动2] 继续增加
  深刻だ (しんこくだ) (0) [形动] 严重
  産業 (さんぎょう) (0) [名] 产业,工业
  廃棄物 (はいきぶつ) (3) [名] 废弃物
  汚染する (おせんする) (0) [动3] 污染
  石油 (せきゆ) (0) [名] 石油
  石炭 (せきたん) (3) [名] 煤炭
  資源 (しげん) (1) [名] 资源
  同時 (どうじ) (0) [名] 同时
  到来 (とうらい) (0) [名] 到来,来到
  告げる (つげる) (0) [动2] 宣告,告诉
  願う (ねがう) (2) [动1] 祝愿
  未来 (みらい) (1) [名] 未来
  真剣だ (しんけんだ) (0) [形动] 认真
  それだけ (0) [词组] 相应地
  栄養 (えいよう) (0) [名] 营养
  バランス (0) [名] 平衡
  とうとう (1) [副] 终于
  このまま (0) [词组] 就这样
  今に (いまに) (1) [副] 不久
  足りる (たりる) (0) [动2] 够,足够
  限り (かぎり) (3) [名] 限,限度
  ユーゴスラビア (5) [专] 南斯拉夫
  ザグレブ市 (ザグレブし) (1) [专] 萨格勒布市
  マティ (1) [专] 马迪
  デクエアル (3) [专] 德奎利亚尔
  ~億 (おく) ~市 (し) 同~ (どう) ~代 (だい)
  ~倍 (ばい) ~上 (じょう) …とともに,…
  …される/させられる ~だって… …ことになる
  …のは,…からだ …でばかりはいられない …にちがいない
  ~余り (あまり)


  词汇Ⅱ
  身長 (しんちょう) (0) [名] 身长,身高
  降り続く (ふりつづく) (4) [动1] 连续下(雨或雪)
  破る (やぶる) (2) [动1] 撕毁,不遵守
  消し忘れる (けしわすれる) (5) [动2] 忘记弄灭
  参加者 (さんかしゃ) (3) [名] 参加者
  不良品 (ふりょうひん) (0) [名] 次品,不合格产品
  そのまま (0) [词组] 就那样
  あのまま (0) [词组] 就那样
  物資 (ぶっし) (1) [名] 物资
  原料 (げんりょう) (3) [名] 原料
  木材 (もくざい) (2) [名] 木材
  金属 (きんぞく) (1) [名] 金属
  金 (きん) (1) [名] 金
  銀 (ぎん) (1) [名] 银
  銅 (どう) (1) [名] 铜
  アルミ (0) [名] 铝
  ガス (1) [名] 煤气
  セメント (0) [名] 水泥
  コンクリート (4) [名] 混凝土
  プラスチック (4) [名] 塑料
  ゴム (1) [名] 橡胶
  …続く (つづく) …忘れる (わすれる)


  课 程 译 文
  第 13 课 第五十亿个婴儿
  (1)
  1987年 7月 11日,在南斯拉夫的萨格勒布市诞生了一个婴儿,他是世界上的第50亿个人。是个名叫马迪的男孩。
  根据人口统计,联合国将这一天定为"五十亿人口日",并决定祝贺那个婴儿的诞生。联合国秘书长德奎利亚尔访问了萨格勒布市的医院。并致贺词:"希望马迪和他的同辈人能和平地生活。"
  本世纪20年代,世界人口为20亿,因此半个多世纪以来增加到了1.5倍。据说到21世纪初,还要增加10亿,将达到60亿。
  人口如此急剧增长是由于医学进步、人的死亡率大幅度减少的缘故。依靠高度的医疗技术,幼儿死亡率降低,人的寿命显著延长。这对人类来说是件非常可喜的事情。
  但是,可不能只顾高兴。正如"人口爆炸"所言,人口急剧增加是对人类的一种威胁。
  例如粮食问题,现在地球上还有很多因饥饿而感到困苦的人们。如果人口仍然这样持续增长,粮食一定会成为越来越严重的问题。另外,生活和产业废弃物增多,环境受到污染。和人口数量相比,石油、煤炭等资源不足的问题也令人担忧。
  第50亿个婴儿的诞生对人类来说是令人兴奋的消息。但同时也是宣布严峻时代到来的消息。在祝愿马迪和他同时代的人们能和平地生活的同时,我们还必须更加认真地思考地球的未来。


  (2)
  王:日本人的平均寿命是世界上最长的吧。听说女性的平均寿命已超过80岁。
  佐藤:由于医学发达,所以寿命也相应延长了吧。再说,食物丰富,我觉得营养平衡有好转也是原因之一。
  王:人的平均寿命延长了,人口就会大大增加。对了,有一个报道说地球上的人口终于达到了50亿呢。
  佐藤:人口增加说它是喜事也可以算是喜事,可是......。
  王:是啊,人口这样继续增长下去,究竟会怎样呢?让人不能不思考这个问题啊!
  佐藤:确实如此,也许地球很快就要挤满人了。
  王:人太多也会造成粮食不足,地球的资源也有限,这是个严重的社会问题啊。


  文法:
  1、…ことになる
  明日も雨が降ると、一ヶ月雨が降り続いたことになる。
  今月中に連絡しないと、約束を破ったことになる。
  2、…のは、…からだ
  病気になったのは、嫌い食べ多いからだ。
  火事になったのは、ストーブを消し忘れたからだ。
  3、…てばかrはいられない
  泣いてばからいられない
  遊んでばかりはいられない
  4、にちがいない
  彼はまだ寝ているに違いない
  これは彼女からの手紙に違いない
  あんなに働いたら、いつか病気にになるにちがいない
  5、…とともに…
  学校に通うとともに、仕事も続けている。
  ホテルの予約をするとともに、列車の切符もかっておかなければならない。
  6、…される/させられる
  トイレの掃除をさせられました。
  母の変わりに買い物に行かされました。


  言葉の使用の仕方:
  1、~代:1920年代(1920――1929)  30代(30歳――39歳)
  2、~余り:会議の参加者は、全部で200人余りでした。
  3、2倍半に増えた:体重が65キロに増えました。
  4、これほど:これほど厳しい人だなんて、知らなかった。
  5、大幅に/著しく:この工場では生産台数が大幅に増え、不良品も減って、評判が著しく上がった。
  6、とうとう:何年も研究して、とうとう今年結果が出た。
  7、このまま(そのまま、あのまま):道具は片付けないで、そのままにしておいてください。
  8、今に:あんなに遊んでいたら、きっと今に困りますよ。
  9、~だって…:カルチャー.センターには、語学の講座だって、絵画の講座だってあるよ。
  10、資源、建材について言葉:資源、物資、原料、材料、紙、木材、銅、石油、石炭、金属、鉄、金、銀、アルミ、ガス、ガソリン、セメント、コンクリート、プラスチック、ガラス、ゴム、

 

轻松学日语,快乐背单词(免费在线日语单词学习)---点击进入
顶一下
(7)
100%
踩一下
(0)
0%

------分隔线---------- ------------------
[查看全部]  相关评论