标准日本语初级听力 日语口语王 日语新手一学就会(日常交际篇) 我的日语书,一看就上口 走遍日本 日语口语900句 标准日本语中级听力(附文本) 新世纪日本语教程 精彩日文晨读 (MP3+文本) 圣经-日语版 日本语达人之道 日语美文听力 临时急需—马上说日语 新编日语第一册 新编日语第二册 新编日语第三册 别笑!我是日语单词书 遇到世上最美的爱 听童话,学日语 NHK新闻听力 听日剧练听力 365天日语口语大全 听新闻练听力 经典日本文学(有声) 日语有声新闻 日语入门 上海市日语中级口译教程 恋愛心理学◆モテの真実 想哭时的良药◆泣きたいときのクスリ 养命酒(日语健康讲座) Living Style 新编日语第四册 东京大学讲座 逆向式新日语 商务日语情景口语100主题 办公室日语生存手册 新编汉日日汉同声传译教程 日语国际能力测试一级词汇随身听 日语国际能力测试二级词汇随身听 日本人必说的65句日语 躺着背日语 新物语快乐读解 50天日语闯通关 感动心灵的日文哲理故事 日语经典童话 日文寓言 日语故事 当代日本语会话 日本文化听力 大家的日本语 新世纪日语听力 ビジネスマン物語 日语听力能力训练 早安日语 蜜蜂声药 从日本中小学课本学日文 大家的日语 日语新闻听力 日语有声读物 大家的北海道 横滨社会咖啡 文化系トーク 光とともに 名大讲座 人生を変える出会い 寻找真我 人生という宝物 日语初级听力练习 日语每日一句 日本传说故事
返回首页

日语听力:标日中级单词+课文(附文本) 18

时间: 2011-02-15    作者: jpstudy    进入日语论坛
核心提示:第18課 高齢化社会 中国では、1982年の第三回国勢調査の時点で、65歳以上の高齢者の人口が、5000万人あまりに達し、総人口の約4.9%を占めた。 国連は、高齢者
(单词翻译:双击或拖选)

 

  第18課 高齢化社会
  中国では、1982年の第三回国勢調査の時点で、65歳以上の高齢者の人口が、5000万人あまりに達し、総人口の約4.9%を占めた。
  国連は、高齢者の人口の比率が7%を超える国を「老年人口型の国」と規定している。だから、中国の社会は、まだ高齢化しているとは言えない。しかし、 2000年になると、その比率が総人口の7.4%にあたる9300万人となり、高齢化社会の仲間入りをすることになる。
  グラフ甲は(略)、日本における、総人口に対する高齢者人口の比率の移り変わりを、示したものである。日本では、すでに1970年の時点で、高齢者の比率 が7%を超えた。2000年には、16.3%にまで達すると推測されている。
  高齢化社会において、問題になるのは、多くの老人をどのように扶養していくか、と言うことである。老人の増加に伴って、年金や医療費の額は急激に増えてい る。そして、そうした社会保障の費用を賄うために、国民の税金の負担も次第に重くなっている。
  グラフ乙は(略)、15歳から64歳までの人100人が、扶養しなければならない老人の数を表したものである。1970年には、100人で約10人に老人を養っていたのが、2000年には、約24人を養うことになる。
  社会保障の充実を望む以上、それだけ国民一人当たりの負担も重くなるのを、覚悟しなければならない。
  財政の面だけでなく、誰が老人を扶養するかということも、大きな問題である。高齢者の人口が増えるとともに、老夫婦のみの世帯や、老人の一人だけの世帯が 増えている。このような老人たちは、「自分の体が弱って、動けなくなったとき、一体誰の世話になったらいいのか」と、不安を訴えている。家庭で、子が親を 扶養できれば良いのだが、さまざまな事情から扶養できない場合もある。「仕事の都合で、どうしても親と別居せざるを得ない」と言う人もずいぶんいるよう だ。これは、親孝行を奨励するだけではすまない社会問題である。
  また、仕事を持たない老人は、自分が社会に必要な人間だという自覚を持ちにくい。とかく、自分の生きがいを見失いがちだ。長年仕事に励んで、京の社会を 作った老人たちが、寂しい思いをするのは、とても残念なことだ。老人が、生きがいを持てるような社会を作ることは、高齢化社会の大きな課題だと言える。
  今後、高齢化が進むとともに、外にもさまざまな問題が起こってくるだろう。そして、高齢化社会にどう対応するかと言うことは、日本だけでなく、世界中の国にとって、大きな課題になってくるに違いない。


  词汇Ⅰ
  高齢 (こうれい) (0) [名] 高龄
  第3回 (だいさんかい) (1) [名] 第三次
  国勢調査 (こくせいちょうさ) (5) [名] 人口普查
  時点 (じてん) (0) [名] 时候
  総人口 (そうじんこう) (3) [名] 总人口
  占める (しめる) (2) [动2] 占,占到
  比率 (ひりつ) (0) [名] 比例
  超える (こえる) (0) [动2] 超过
  老年 (ろうねん) (0) [名] 老年
  型 (かた) (0) [名] 型
  規定する (きていする) (0) [动3] 规定
  仲間入り (なかまいり) (0) [名] 加入……的行列,列为……
  グラフ (1) [名] 图表
  移り変わり (うつりかわり) (0) [名] 变化
  すでに (1) [副] 已经
  推測する (すいそくする) (0) [动3] 预计,推测
  どのように (3) [词组] 如何,怎样
  扶養する (ふようする) (0) [动3] 抚养
  ともなう (3) [动1] 伴随
  年金 (ねんきん) (0) [名] 养老金
  医療費 (いりょうひ) (2) [名] 医疗费
  額 (がく) (1) [名] 金额
  保障 (ほしょう) (0) [名] 保障
  賄う (まかなう) (3) [动1] 筹措,供给
  税金 (ぜいきん) (0) [名] 税金
  負担 (ふたん) (0) [名] 负担
  養う (やしなう) (0) [动1] 养,抚养
  充実 (じゅうじつ) (0) [名] 充实
  覚悟する (かくごする) (2) [动3] 作精神准备
  財政 (ざいせい) (0) [名] 财政
  面 (めん) (1) [名] 方面
  老夫婦 (ろうふうふ) (3) [名] 老夫妇
  世帯 (せたい) (1) [名] 家庭
  弱る (よわる) (2) [动1] 衰弱,变弱
  世話 (せわ) (2) [名] 照顾,帮助
  訴える (うったえる) (3) [动2] 倾诉,倾吐
  別居する (べっきょする) (0) [动3] 分居
  親孝行 (おやこうこう) (3) [名] 孝顺双亲
  奨励する (しょうれいする) (0) [动3] 鼓励,奖励
  自覚 (じかく) (0) [名] 自我感觉
  とかく (0) [副] 往往,总是
  生きがい (いきがい) (0) [名] 生存的意义
  見失う (みうしなう) (0) [动1] 看不到
  長年 (ながねん) (0) [名] 长年,多年
  励む (はげむ) (2) [动] 勤奋,努力
  今日 (こんにち) (1) [名] 今天
  思い (おもい) (2) [名] 感,感触
  課題 (かだい) (0) [名] 课题
  今後 (こんご) (0) [名] 今后
  対応する (たいおうする) (0) [动3] 应付
  第~ (だい) …時点で,… (じてんで) 総~ (そう)
  ~における~ ~費 (ひ) ~当たり (あたり)
  ~老 (ろう) ~のみ …がちだ
  …思いをする (おもいをする) …にともなって / とともに,…
  …以上… …ざるを得ない …だけでは済まない
  (とかく) …がちだ


  词汇Ⅱ
  上昇 (じょうしょう) (0) [名] 上升
  疑う (うたがう) (0) [动1] 怀疑
  話し合い (はなしあい) (0) [名] 商谈
  取り替える (とりかえる) (0) [动2] 换,更换
  赤ん坊 (あかんぼう) (0) [名] 娃娃
  少年 (しょうねん) (0) [名] 少年
  少女 (しょうじょ) (1) [名] 少女
  青年 (せいねん) (0) [名] 青年
  中年 (ちゅうねん) (0) [名] 中年
  年寄り (としより) (3) [名] 老人


  课 程 译 文
  第 18 课 高龄化社会
  1982年中国进行第三次人口普查时,6 5岁以上的高龄人口已达五千多万人,约占人口总数的49%左右。
  "联合国规定高龄人口超过7%的国家为"老年人口型国家"。所以还不能说中国社会已高龄化。'但是到丁2000年。其比例将占总人口的7.4%达九千三百万人,届时将步入高龄化社会的行列。
  图表甲表示日本总人口中高龄人 比例的变化。在日本,早在1970年,高龄人口比例已超过7%,预计到2000年将达到16.3%。
  高龄化社会的问题是如何抚养那么多的老年人,随着老年人的增加,养老金和医疗费的金额急剧增加。为了筹措这种社会保障费用,国民所担负养老金渐渐加重了。
  图表乙表示100个15岁至 6 4岁的人必统抚养的老人数。 1970年100人大约要抚养10个老人,、而到2000年则大约要抚养24人。
  要充实社会保障,那么每个国民就要相应地加重负担,。对这一点我们必须作好精神准备。
  不仅财政方面,谁来抚养老人也是个大问题。随着高龄人口的增加,只有老父亲俩或只有一位老人自己生活的家庭也在增加。,这些老人不安地倾诉说;"当自己身 体衰弱、动不了的时候,究竟由谁照顾才好呢?'仅果在家里由子女抚养是最好不过了(但由于各种原因,也有不能抚养老人的情况。似乎有许多人说:"因工作关 系,不得有与双亲分居。"这是一个仅靠鼓励孝敬老人所难以解决的社会问题。
  另外,没有工作的老人很难觉得自己对社会是个有用之人,往往看不到自己生存的意义。长年努力工作创造了今日社会的老人们感到寂寞,这确实是一件令人遗憾的事情。可以说建立一个能使老人们感到生活有意义的社会 是高龄化社会的一大课题。
  今后,随着高龄化的推移.还会产生各种问题。而且,如何应付高龄化社会,这不仅对日本,对全世界各个国家都将是个很大的社会问题。


  文法:
  1、…にともなって/とともに…
  日本語が上達するに伴って、友達も増えた。
  技術の進歩に伴って、生活が便利になってきた。
  2、…以上…
  みんなと約束した以上、最後まで自分の力でやりなさい。
  君の意見に賛成した以上、できるだけ協力するつもりだ。
  3、…ざるを得ない
  相手と話し合いをせざるを得ない。
  自分の間違いを認めざるを得ない。
  4、…だけでは済まない
  手紙で事情を説明するだけでは済まない。
  計画を変えるだけでは済まない。
  5、(とかく)…がちだ
  最近の若者は、とかく努力しないと思われがちだ。
  サラリーマンは、とかく運動が不足しがちだ。


  言葉の使用の仕方:
  1、…時点で…:全員が集まった時点で、発表しましょう。
  2、まだ…とは言えない:だから、中国の社会は、まだ高齢化しているとは言えない。
  3、~おける~:1987年における自動車の生産台数は、前の年の2倍になった。
  4、どのように:日本語の発音は、どのように練習したらいいですか。
  5、~当り:米1キログラムあたりの値段は、この三ヶ月で2倍になった。
  6、~のみ(=だけ):この部屋には、女性のみ入ることができる。
  7、覚悟する:宿題を忘れたので、先生に怒られるのを覚悟しました。
  8、今日(こんにち)==今、現在(演説などの場合に、よく使っている)
  9、…思いをする:子供のころ母が死んで、悲しい思いをしました。
  10、各年齢の段階を表示する言葉:赤ちゃん、赤ん坊、少年、少女、子供、若者、青年、大人、中年、年寄り、老人

 

轻松学日语,快乐背单词(免费在线日语单词学习)---点击进入
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%

------分隔线---------- ------------------
[查看全部]  相关评论