その一方で、一生結婚するつもりがないという人の割合も緩やか ですが増加しています。 それは、結婚したかったのに、結局できなかった人ってことですか? 違います。 結婚する必要を感じないですね、私は。 あら、でも、こんなステキなお庭を、デザインなさるんですもの。 ご自分も幸せな家庭を持たなくちゃもったいないわ。 そうだ、何なら私の部下でも紹介しましょうか? ありがとうございます。せっかくですけど、私将来を約束したお相手はおりますので。 まあ、そうなの、どんな方? この仕事です。こちらが情熱を傾ければ必ず応えてくれますし、絶対に裏切らない、最高なパートナーです。
此外,一辈子都不打算结婚的人群的比例,也在缓慢增加。 这是指原本打算结婚、最后却结不了婚的人吗? 不是。 我不觉得有结婚的必要。 哎呀,但你能设计出这么漂亮的庭院,自己不组建一个幸福家庭,多么可惜啊。 就是啊,要不我介绍我的属下给你认识吧。 谢谢两位的好意我心领了,但是我已经有许诺未来的另一半了。 啊,是怎么样的人呢? 就是这份工作。只要倾注了热情,就一定会得到回报,而且绝不会背叛你。这才是最好的伴侣!
英语
韩语
法语
德语
西班牙语
意大利语
阿拉伯语
葡萄牙语
越南语
俄语
芬兰语
泰语
丹麦语
对外汉语


