日语童话故事 日语笑话 日语文章阅读 日语新闻 300篇精选中日文对照阅读 日语励志名言 日本作家简介 三行情书 緋色の研究(血字的研究) 四つの署名(四签名) バスカービル家の犬(巴斯克威尔的猎犬) 恐怖の谷(恐怖谷) シャーロック・ホームズの冒険(冒险史) シャーロック・ホームズの回想(回忆录) ホームズの生還 シャーロック・ホームズ(归来记) 鴨川食堂(鸭川食堂) ABC殺人事件(ABC谋杀案) 三体 失われた世界(失落的世界) 日语精彩阅读 日文函电实例 精彩日文晨读 日语阅读短文 日本名家名篇 日剧台词脚本 《论语》中日对照详解 中日对照阅读 日文古典名著 名作のあらすじ 商务日语写作模版 日本民间故事 日语误用例解 日语文章书写要点 日本中小学生作文集 中国百科(日语版) 面接官によく聞かれる33の質問 日语随笔 天声人语 宮沢賢治童話集 日语随笔集 日本語常用文例 日语泛读资料 美しい言葉 日本の昔話 日语作文范文 从日本中小学课本学日文 世界童话寓言日文版 一个日本人的趣味旅行 《孟子》中日对照 魯迅作品集(日本語) 世界の昔話 初级作文 生活场境日语 時候の挨拶 グリム童話 成語故事 日语现代诗 お手紙文例集 川柳 小川未明童話集 ハリー・ポッター 新古今和歌集 ラヴレター 情书 風が強く吹いている强风吹拂
返回首页
当前位置: 首页 »日语阅读 » 日本名家名篇 » 黑柳彻子 » 正文

トットチャンネル(43)

时间: 2018-05-30    进入日语论坛
核心提示:にわとり テレビのナマ放送というのは、本当に、思いがけないことが起る。今日も、そうだった。トットは、東北の農村の娘《むす
(单词翻译:双击或拖选)
 にわとり
 
 テレビのナマ放送というのは、本当に、思いがけないことが起る。今日も、そうだった。トットは、東北の農村の娘《むすめ》の役で、お祖父《じい》さんは、左卜全《ひだりぼくぜん》さんだった。
「ヤン坊《ぼう》ニン坊トン坊」での、デビューということで、通行人の役より少し、いい役をするように、なっていた。この娘は、都会に憧《あこが》れていて、今日も今日とて、自分の家の縁側《えんがわ》に立って、
「絶対に、東京サ、行ぐのだ!」
 と祖父に、いった。庭先には、にわとりが、コッコッコッ! と、餌《えさ》をついばんでいる、のどかな、田舎《いなか》の風景のシーンだった。そして、次のシーンは、とうとう、トットの役は、上京し、小さなアパートに、住み始める。心やさしい娘だから、机にむかって、故郷のお祖父ちゃんに、手紙を書く。トットの、その手紙を読む声が、手紙の字に、だぶる……。
「私は、元気でいます。東京サ住むのは、大変ですが、頑張《がんば》っています。おじいちゃんも……」
 そこまで書いたとき、どういうわけか、田舎にいるはずの、にわとりが、トットのアパートの部屋を、コッコッケーッ! と、いいながら、横切った。ドラマの中では、遠くはなれた故郷も、スタジオの中では、隣《とな》りだった。それにしても、田舎にいるはずのにわとりが、東京の、トットのすわってる後ろを、コッコッケーッ、といいながら、ヒョコヒョコ歩いていく、というのは、どうしても、おかしかった。トットは、なんとか胡麻化《ごまか》そうと、一段と大きい声で、手紙を読み続けた。
「おじいちゃんも、元気で、いて下さーい」
 何を思ったか、にわとりは、トットのその声に合わせて、更《さら》に大きく、
「ケッケッ!」
 といって、そのまま、横切って、行ってしまった。トットは、笑いたかったけど、知らん顔をするのが、一番! と思ったので、手紙を書き続けた。その途端《とたん》、アパートのセットの外で待ちかまえていた小道具さんや、F・Dさんだのが、一どきに、にわとりを、つかまえにかかったらしく、
「この野郎《やろう》!」
 という押《お》し殺したような声と、にわとりの、
「ケーケッケッケッ、コキコッケー!!」
 という悲鳴と、バタバタとか、ドタドタとか、凄《すご》い物音がした。トットは、目は、手紙のほうにいってたけど、その情景が手にとるように感じられて、ふき出しそうになった。でも我慢《がまん》して、手紙を続けた。そのうち、外に連れ出したらしく、スタジオは、また静かになった。
(やれ、やれ……)
 ドラマは、それから、東京で健闘《けんとう》し、少し挫折《ざせつ》もした娘は、結局、田舎に、もどる。最後は、また、始めのシーンと同じに、娘が、縁側に立って、外を見ながら、お祖父ちゃんに、
「ヤッパシ、田舎は、いいねえ」
 と、しみじみ、いうところで終ることになっていた。トットが、しみじみ、最後のセリフを言おうとしたとき、トットは、もう、笑わないではいられないものを、見てしまった。それは、さっきの、にわとりが、紐《ひも》で、小包みたいに、グルグル巻きに、しばられて、庭先に、ころがされてる姿だった。恐《おそ》らく、小道具さんが、逃《に》げ出さないように、しばったんだけど、最後に、また庭先にいる、という指定なので、ほどく時間もなかったし、そのままの形で、置いたらしかった。気の強そうな、にわとりは、小包みたいになりながらも、ケッケッ! と、いっていた。
 それまで、どんなことがあっても笑うまい、としていたトットだけど、たまらなかった。
「アハハハ……」
 と笑ってしまった。何も知らない左卜全さんは、トットの芝居《しばい》が変った、と思ったらしく、あの有名な、口をあけて、
「ホワホワホワ〜〜」
 と、一緒《いつしよ》に笑った。トットも、ますます、おかしくなって、笑った。にわとりだけが、ユーウツそうに、
 ケッ!
 といった。トットは、おかしいのを我慢するために、涙《なみだ》が、いっぱいになった目で、いった。
「ヤッパシ、田舎は、いいねえ」
「終《おわり》」のタイトルが出た。
(やれやれ、もう少しで、不謹慎《ふきんしん》! と叱《しか》られるところだった)
 事情を知らないディレクターは、上から降りて来ると、トットに、いった。
「いやあー、最後のとこ、感じが出てて、よかったよ!」
 紐をほどいてもらった、にわとりは、羽根をバタバタやると、トット達《たち》の苦労も知らずに、
「コケコッコー」
 と、鳴いた。
轻松学日语,快乐背单词(免费在线日语单词学习)---点击进入
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%