返回首页

小仓百人一首(04)

时间: 2014-07-30    进入日语论坛
核心提示:4、田子の浦に うちいでてみれば 白妙の 富士の高嶺に雪は降りつつたごのうらうちいでてみれば しろたへの ふじのたかねにゆきは
(单词翻译:双击或拖选)
 4、田子の浦に うちいでてみれば 白妙の 富士の高嶺に雪は降りつつ 
たごのうらうちいでてみれば しろたへの ふじのたかねにゆきはふりつつ——山部赤人
 
(1)田子の浦に:「田子の浦」是地名,也可写为「田児の浦」,古代的「田子の浦」在富士川西岸蒲原等地的海边,即本歌所咏之地。而现在的「田子の浦」则在富士川东岸的富士市,与本歌所咏之地不同。
(2)うち出でて見れば:「うち」是接头词,强调「出でて」的动作。「出でて」是ダ行下二段动词「出づ」的连用形。「見れば」是マ行上一段动词「見る」的已然形+接续助词「ば」,含义与现代语相同。
(3)白妙の:「白妙」在和歌中常用作枕词,但在这里应该不是枕词。因为「白妙」不能冠于「富士」之前。这里应解释为原意「白い色の」。
(4)降りつつ:「降り」是ラ行四段动词「降る」的连用形。「つつ」是接续助词,表示动作反复进行,在和歌中往往用于句末表示感叹。
 
译为:
田子浦前抬望眼  
且看富士雪纷纷
轻松学日语,快乐背单词(免费在线日语单词学习)---点击进入
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%

[查看全部]  相关评论