返回首页

小仓百人一首(90)

时间: 2014-08-01    进入日语论坛
核心提示:090.見せばやな 雄島のあまの 袖だにも ぬれにぞぬれし 色はかはらず /殷富門院大輔(みせばやな おじまのあまの そでだにも ぬ
(单词翻译:双击或拖选)
 090.見せばやな 雄島のあまの 袖だにも ぬれにぞぬれし 色はかはらず /殷富門院大輔 
(みせばやな おじまのあまの そでだにも ぬれにぞぬれし いろはかわらず)
 
【現代訳】 
悲しみの涙で色が変わってしまった私の袖を、あなたにお見せしたいものです。 
あの雄島の漁夫の袖でさえ、毎日海の水しぶきに濡れていても、色は少しも変わらないというのに。
 
译为:
渔夫衣袖空湿透,
不如我泪染成红。
 
轻松学日语,快乐背单词(免费在线日语单词学习)---点击进入
顶一下
(0)
0%
踩一下
(1)
100%

[查看全部]  相关评论