日语童话故事 日语笑话 日语文章阅读 日语新闻 300篇精选中日文对照阅读 日语励志名言 日本作家简介 三行情书 緋色の研究(血字的研究) 四つの署名(四签名) バスカービル家の犬(巴斯克威尔的猎犬) 恐怖の谷(恐怖谷) シャーロック・ホームズの冒険(冒险史) シャーロック・ホームズの回想(回忆录) ホームズの生還 シャーロック・ホームズ(归来记) 鴨川食堂(鸭川食堂) ABC殺人事件(ABC谋杀案) 三体 失われた世界(失落的世界) 日语精彩阅读 日文函电实例 精彩日文晨读 日语阅读短文 日本名家名篇 日剧台词脚本 《论语》中日对照详解 中日对照阅读 日文古典名著 名作のあらすじ 商务日语写作模版 日本民间故事 日语误用例解 日语文章书写要点 日本中小学生作文集 中国百科(日语版) 面接官によく聞かれる33の質問 日语随笔 天声人语 宮沢賢治童話集 日语随笔集 日本語常用文例 日语泛读资料 美しい言葉 日本の昔話 日语作文范文 从日本中小学课本学日文 世界童话寓言日文版 一个日本人的趣味旅行 《孟子》中日对照 魯迅作品集(日本語) 世界の昔話 初级作文 生活场境日语 時候の挨拶 グリム童話 成語故事 日语现代诗 お手紙文例集 川柳 小川未明童話集 ハリー・ポッター 新古今和歌集 ラヴレター 情书 風が強く吹いている强风吹拂
返回首页
当前位置: 首页 »日语阅读 » 日本名家名篇 » 芥川竜之介 » 正文

あばばばば(3)

时间: 2021-06-14    进入日语论坛
核心提示: すると奥から出て来たのは例の眇(すがめ)の主人である。主人は三笠を一目見ると、大抵容子(ようす)を察したらしい。けふも不相
(单词翻译:双击或拖选)
 すると奥から出て来たのは例の眇(すがめ)の主人である。主人は三笠を一目見ると、大抵容子(ようす)を察したらしい。けふも不相変(あひかはらず)苦り切つたまま、勘定台の下へ手を入れるが早いか、朝日を二つ保吉へ渡した。しかしその目にはかすかにもしろ、頬笑(ほほゑ)みらしいものが動いてゐる。
「マツチは?」
 女の目も亦猫とすれば、喉(のど)を鳴らしさうに媚(こび)を帯びてゐる。主人は返事をする代りにちよいと唯点頭(てんとう)した。女は咄嗟(とつさ)に(!)勘定台の上へ小型のマツチを一つ出した。それから――もう一度羞(はづか)しさうに笑つた。
「どうもすみません。」
 すまないのは何も朝日を出さずに三笠を出したばかりではない。保吉は二人を見比べながら、彼自身もいつか微笑したのを感じた。
 女はその後いつ来て見ても、勘定台の後ろに坐つてゐる。尤も今では最初のやうに西洋髪などには結(ゆ)つてゐない。ちやんと赤い手絡(てがら)をかけた、大きい円髷(まるまげ)に変つてゐる。しかし客に対する態度は不相変妙にうひうひしい。応対はつかへる。品物は間違へる。おまけに時々は赤い顔をする。――全然お上(かみ)さんらしい面影(おもかげ)は見えない。保吉はだんだんこの女に或好意を感じ出した。と云つても恋愛に落ちた訣(わけ)ではない。唯如何(いか)にも人慣れない所に気軽い懐しみを感じ出したのである。
 或残暑の厳(きび)しい午後、保吉は学校の帰りがけにこの店へココアを買ひにはひつた。女はけふも勘定台の後ろに講談倶楽部(かうだんくらぶ)か何かを読んでゐる。保吉は面皰(にきび)の多い小僧に Van Houten はないかと尋ねた。
「唯今あるのはこればかりですが。」
 小僧の渡したのは Fry である。保吉は店を見渡した。すると果物の罐詰めの間に西洋の尼さんの商標をつけた Droste も一罐まじつてゐる。
「あすこに Droste もあるぢやないか?」
 小僧はちよいとそちらを見たきり、やはり漠然とした顔をしてゐる。
「ええ、あれもココアです。」
「ぢやこればかりぢやないぢやないか?」
「ええ、でもまあこれだけなんです。――お上(かみ)さん、ココアはこれだけですね?」
 保吉は女をふり返つた。心もち目を細めた女は美しい緑色の顔をしてゐる。尤もこれは不思議ではない。全然欄間(らんま)の色硝子を透かした午後の日の光の作用である。女は雑誌を肘(ひぢ)の下にしたまま、例の通りためらひ勝ちな返事をした。
「はあ、それだけだつたと思ふけれども。」
「実は、この Fry のココアの中には時々虫が湧いてゐるんだが、――」
 
轻松学日语,快乐背单词(免费在线日语单词学习)---点击进入
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%

热门TAG: