日语童话故事 日语笑话 日语文章阅读 日语新闻 300篇精选中日文对照阅读 日语励志名言 日本作家简介 三行情书 緋色の研究(血字的研究) 四つの署名(四签名) バスカービル家の犬(巴斯克威尔的猎犬) 恐怖の谷(恐怖谷) シャーロック・ホームズの冒険(冒险史) シャーロック・ホームズの回想(回忆录) ホームズの生還 シャーロック・ホームズ(归来记) 鴨川食堂(鸭川食堂) ABC殺人事件(ABC谋杀案) 三体 失われた世界(失落的世界) 日语精彩阅读 日文函电实例 精彩日文晨读 日语阅读短文 日本名家名篇 日剧台词脚本 《论语》中日对照详解 中日对照阅读 日文古典名著 名作のあらすじ 商务日语写作模版 日本民间故事 日语误用例解 日语文章书写要点 日本中小学生作文集 中国百科(日语版) 面接官によく聞かれる33の質問 日语随笔 天声人语 宮沢賢治童話集 日语随笔集 日本語常用文例 日语泛读资料 美しい言葉 日本の昔話 日语作文范文 从日本中小学课本学日文 世界童话寓言日文版 一个日本人的趣味旅行 《孟子》中日对照 魯迅作品集(日本語) 世界の昔話 初级作文 生活场境日语 時候の挨拶 グリム童話 成語故事 日语现代诗 お手紙文例集 川柳 小川未明童話集 ハリー・ポッター 新古今和歌集 ラヴレター 情书 風が強く吹いている强风吹拂
返回首页

魔法人形-地下森林

时间: 2021-10-21    进入日语论坛
核心提示:地底のジャングル「おい、きみは何者だ。男の服をきているが、どうも女らしいね。ああ、わかったぞ。明智探偵の助手に、マユミと
(单词翻译:双击或拖选)

地底のジャングル


「おい、きみは何者だ。男の服をきているが、どうも女らしいね。ああ、わかったぞ。明智探偵の助手に、マユミという少女がいると聞いたが、きみはそのマユミだろう。宝冠のつつみをすりかえたのもきみにちがいない。え、そうだろう? さあ、はくじょうしたまえ。」
 西洋悪魔が、恐ろしい顔になって、せめたてるのです。
 マユミさんは、どう答えたらいいのかわからないので、だまって、あいてをにらみつけていました。
「答えられないかね。それじゃ、おれのいったことが、あたっていたんだね。きみの顔に、そう書いてあるよ。ウフフフフ……まあいい。せっかくきてくれたんだから、おもしろいものを見せてあげよう。きみのびっくりするようなものだよ。そして、まあ、とうぶんここに、滞在するんだね。え、わかったかね。きみはもう一生、明智探偵のところへは帰れないのだよ。」
 ことばはおだやかですが、じつに恐ろしいいみがこもっていました。西洋悪魔は、マユミさんを、いつまでも、この家にとりこにしておくつもりなのです。
「さあ、こっちへきたまえ。おもしろいものを見せてやる。おれは美術家だからね。人形も作るし、そのほか、いろいろなものを作る。そして、おれの作ったものには、みんな、たましいがはいって動きだすのだ。さっきのロボットも、やっぱり、おれが作ったものだよ。」
 西洋悪魔は、そういって、マユミさんの手首を、ギュッとにぎりました。まるで鉄でしめつけられるような恐ろしい力です。ふりほどくことなど思いもよりません。
 ぐんぐんひっぱられるままに、マユミさんは立ちあがって、そのあとからついていきました。
 ドアの外の廊下に出て、むこうがわのドアから、べつの部屋にはいりました。
「しばらく、ここに待っていたまえ。いまにきみを、いいところへ案内してやるからね。」
 西洋悪魔はそういって、ピシャンと、ドアを閉めると外からかぎをかけて、どこかへいってしまいました。
 マユミさんは、ドアのそばに立って、部屋の中を見まわしました。なんのかざりもない、がらんとした部屋です。まん中に大きなテーブルが、ひとつおいてあるばかりです。そのテーブルのむこうに、ひとりの男がいすにかけていました。
 みょうな男です。まっかな背広をきて、恐ろしくでっかい、みどり色のちょうネクタイをしています。頭の毛は、西洋人のように茶色で、ふさふさして、顔は、あぶらでもぬったように、てらてらと光っています。そして、茶色のモジャモジャしたまゆげの下に、まんまるな目が、じっと、こちらを見ているのです。
 気味のわるいことに、その目が、こちらを見たまま、すこしも動きません。まばたきもしないのです。いや、目ばかりではなく、からだぜんたいが、まるでミイラのように、ちっとも動かないのです。
 マユミさんは、なんだかゾーッとして、逃げだしたくなりました。しかし、逃げるところがありません。たった一つのドアに、さっき、西洋悪魔が、かぎをかけていってしまったからです。
「きみ、こちらへきたまえ。」
 子どものような、かんだかい声が聞こえました。テーブルの男がいったのでしょう。しかし、口はすこしも動きません。目も動きません。
 まるで腹話術でもやっているような感じです。
 マユミさんが、へんじもしないでつったっていますと、その男は、また、同じことをくりかえしました。
「きみ、こちらへきたまえ。」
 それを聞くと、マユミさんは、なんだか、大きなじしゃくに引きよせられるような気がしました。歩きたくないと思っても、しぜんに、足が前に出るのです。
 そして、テーブルのほうへ、三足(みあし)ほど進みますと、
「えへへへへ……。」と、なんともいえない、へんてこな笑い声が聞こえました。テーブルの男が、目も口も動かさないで笑ったのです。その笑い声がまだおわらないうちに、恐ろしいことがおこりました。
 マユミさんの立っている足の下の床が、なくなってしまったのです。
 マユミさんは、一瞬、からだが宙に浮いたかとおもうと、スーッと、深い深い谷そこへ落ちこんでいくような気がしました。そして、どしんと、しりもちをつきました。
 マユミさんの歩いていた床板が、落とし穴になっていて、そのふたが、開いたのです。それで、からだが、宙に浮くような気がしたのです。その下に、すべり台のようなものがついていて、マユミさんはその上をすべって、地下室に落ちたのでした。
 上の部屋のテーブルのむこうにいた気味のわるい男は、西洋悪魔が作った人形で、あの声は、テープレコーダーの声だったかもしれません。人形は、「こちらへきたまえ。」といって、マユミさんを、落とし穴の上まで、歩かせるだけの役目だったのでしょう。
 地下室は、ひどくうす暗くて、目がなれるまでは、なにがなんだかよくわかりませんでしたが、やがて、ぼんやりと、あたりが見わけられるようになりました。
 そこは、森のようなところでした。家の中に森があるなんてへんですが、大きな木が立ちならんでいるのですから、森にちがいありません。写真で見た南洋のジャングルのような、ものすごい森です。
 マユミさんは、夢を見ているのではないかと思いました。地下室に森があるなんて、ふつうには考えられないことです。

轻松学日语,快乐背单词(免费在线日语单词学习)---点击进入
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%

热门TAG: