返回首页
当前位置: 首页 »日语阅读 » 日本名家名篇 » 小泉八云 » 正文

博多にて 4_小泉八云_日本名家名篇_日语阅读_日语学习网

时间: 2024-10-24    作者: destoon    进入日语论坛
核心提示:4 昔話はこんなふうである。しかし、娘の純真な勘違いは、父親が思ったように、ほんとうに可哀想なことだったのだろうか? あ
(单词翻译:双击或拖选)
 昔話はこんなふうである……。しかし、娘の純真な勘違いは、父親が思ったように、ほんとうに可哀想なことだったのだろうか? あるいは、父親の気持は、私がここに集められた鏡の運命を嘆くのと同じように、空しいものだったのだろうか?
 少女の純真さの方が、父の気持よりももっと永遠の真実に近いものであったと私は思わざるをえない。というのは、事物の宇宙的秩序においては、存在は過去の反映でなければならない。それが作り出されるバリエーションは限りなく、語り尽くせないほど存在するとしても、光がそうであるように、私たちはみな一つだったのである。私たちは一つである――そして、私たち各人は霊魂の世界に存在しているから多数である。確かに娘は、自分の若い瞳や唇の影を見ていたのだが、愛を語りながら、母親の魂そのものを見て、話しかけたのである。
 そうして、このように考えると、古いお寺の境内にある奇妙な展示物は、新たな意味を持ってくる――それは壮大な期待のシンボルとなるのである。私たちのひとりひとりは、実は宇宙のいくばくかをイメージしている一つの鏡なのである――それは宇宙の中の私たち自身の思索をまた反射している。おそらく、すべての者の運命は、全能の「想像主」である死によって、ある非常に甘美な、感情のない統一体へと作り変えられるべきものである。膨大な仕事がなし遂げられようとも、私たちの後に続く者たちのみが知ることができる。現代西洋の私たちには分からないし、ただ夢見ているにすぎないが、東洋の人々は古くから信じている。ここに、その信仰の素朴なイメージがある。形あるもの一切はついには滅びてしまい、そうして、その微笑が永遠の「安息」を意味し――また、その知識が「無限の洞察」である――あの存在と融合するのである。
 
轻松学日语,快乐背单词(免费在线日语单词学习)---点击进入
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%

热门TAG:
  • 上一篇:暂无
  • 下一篇:暂无