返回首页

300篇精选中日文对照阅读 244 眠りたいのに 眠れぬ若者

时间: 2012-10-15    作者: jpstudy    进入日语论坛
核心提示:論語とそろばん みずほ証券が株を大量に誤って発注した問題で、与謝野経済財政?金融担当相が述べた。「誤発注と認識しながら、他の証券会社がその間隙(かんげき)をぬって自
(单词翻译:双击或拖选)

  「眠りたい。でも、眠れない」 そんな若者が増えている。睡眠時間帯が前後にずれてしまう。「睡眠覚せいリズム障害」は、現代病の一つといわれる。仕事にし支障が出たり、学校に通えなくなったりと、状況は深刻だ。テレビの二十四時間放送やインタ一ネットが普及し、昼夜の境目があいまいな時代。今、眠りが乱れている。

 

  虽然想睡,睡不着的年轻人

 

  "想睡觉,但睡不着。"这样的年轻人在增加,"生物钟失调"是指睡眠时间段背离了正常的生物钟时间,被称为现代病的一种。失业,不能升学,现状严重。电视24小时播放,因特网普及,这是一个昼夜界限模糊的时代。如今,睡眠处于混乱状态。

轻松学日语,快乐背单词(免费在线日语单词学习)---点击进入
顶一下
(3)
100%
踩一下
(0)
0%

[查看全部]  相关评论