只因为……才……;都是因为……才……
aばかりに、v-たばかりに
表示都是因为某种原因,而造成坏的结果。
1. 油断したばかりに、事故を起こしてしまった。 只因一时疏忽大意,结果发生了事故。
2. 学歴がないばかりに、大きい会社には入れないのだ。 只是因为没有学历,才进不了大公司的。
3. あなたが大声を出したばかりに、子供が泣き出してしまったのです 都是因为你大声嚷嚷,孩子才哭的。
注:
「ばかりに」 后面述词多为负面内容。
「だけに」 表示按照某事物的一般标准,而必然产生的推论。正面、负面的内容都有。
彼は若い(xばかりに)だけに、徹夜をしても平気なようだ。