返回首页

日语二级语法解析53 原因/理由/结果(27)

时间: 2021-07-04    进入日语论坛
核心提示:  にしたら  にすれば  在(人)看来  从角度看的话  nにしたら  一般情况下,不宜用于叙述自己的立场,主要是用来
(单词翻译:双击或拖选)
  にしたら  にすれば
  在……(人)看来  从……角度看的话
  nにしたら
  一般情况下,不宜用于叙述自己的立场,主要是用来表示「站在别人的角度上,推测别人的想法」。
  1.  いくら大きくなっても、親にしたらまだ子供なのだ。  再大,在父母看来也还是小孩子。
  2.  生活が苦しくても彼と一緒にいられることは、彼女にしたら最大の幸せだ。  在她看来,即使生活艰苦,能够和他在一起就是最大的幸福。
  3.  他人から見ればつまらないことかもしれないが、本人にすれば意義のある仕事なのだ。  别人看来也许是无聊的事,但在他本人看来却是很有意义的工作。
  4.  軽い気持ちで頼んだことでも、頼まれた本人にすればプレッシャーになることもある。  即使是以轻松心情委托的事,有时在被委托人看来也是一种压力。
  注:「にする」 是个表示「选择」的句型,其假定形式有「にしたら、にすれば」等等。因此,必需注意与上述句型区别使用。
  これにしたら、どうですか。  选这个,怎么样?
轻松学日语,快乐背单词(免费在线日语单词学习)---点击进入
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%

热门TAG: