返回首页

日语二级语法 105

时间: 2011-03-01    作者: jpstudy    进入日语论坛
核心提示:抜(ぬ)き 免去;省去 没有就不可能 nぬきで / nはふきで / nぬきの nぬきにv-れない 表示「除去」的意思。 1. 冗談抜きで、真剣にこの問題を考えなさい。 不要开玩笑,请认真地考虑
(单词翻译:双击或拖选)

 

  抜(ぬ)き
  免去;省去  没有……就不可能
  nぬきで / nはふきで / nぬきの  nぬきに……v-れない
  表示「除去……」的意思。


  1.  冗談抜きで、真剣にこの問題を考えなさい。    不要开玩笑,请认真地考虑这个问题。
  2.  僕にとって、酒抜きの人生なんて考えられない。    对我来说,我实在很难想象没有酒的人生。
  表示「如果撇开……则无从谈起……」。
  3.  彼の成功は奥さんの協力抜きにして考えられない。    没有他夫人的协助,他是不可能成功的。
  4.  宗教紛争を抜きにして、世界の歴史は語れない。    若撇开宗教之争不谈,则世界史就无从谈起。
  5.  彼の存在を抜きにしては、この会社の今日の発展とても考えられない。    没有他,这家公司就没有今天的发展。

轻松学日语,快乐背单词(免费在线日语单词学习)---点击进入
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%