79.たとえ++ても 或 たとえ+或+でも
表示假定條件,相當於“即使……也……”。
たとえお金かあっても暇がないので、遊びにはいけない。
たとえ安くても、その会社の製品は買わないつもりだ。
たとえあそこは静かでも、住みに行く人が少ない。
たとえ小さなことでも、本当のことを言わなくてはいけない。
有錢但沒有時間,所以不能去玩。
即使便宜也不打算買那傢公司的產品。
即便那裏安靜,去住的人還是很少。
哪怕是一點小事也要說真話。
相關内容:《標準日本語》中級下 P320
80.+ところ
表示順接關係。起承上啓下的作用。
やってみたところが意外に易しかった。
あの店に問い合わせたところ、友人が買い求めたい薬があった。
食べてみたところ、この果物は口当たりがいいですよ。
表示逆接關係。相當於“可是……,還是……”。
昨日わざわざ彼を訪れたところが、あいにく留守だった。
何回も読んだところが、よく分からなかった。
今度勝つと思ったところが、案外負けた。
表示動作剛剛進行完畢。
日本から帰ってきたところだ。
今授業か終わったところだ。
試做了一下,想不到很容易。
向那個商店打聽了一下,有朋友要買的葯。
嘗了一下,這水果果真鮮美爽口。
昨天特意去看他,不巧他不在。
讀了好幾遍,還是不大懂。
我想這次一定要贏,可是竟然輸了。
剛剛從日本回來。
剛下課。
81.+ところで
表示假定條件,相當於“即使……也……”,“不管……也……”。
これ以上議論したところで、結論が出ないだろう。
どんな催促したところで、今日中にできるはずがない。
高いといったところで、五千円くらいなものだ。
遅れたところで、二三分だろう。
再討論下去也不會有結果。
不管怎麽催,今天也完不成。
即是說貴,也就是五千日元吧。
即使遲到也就是兩三分鐘。
相關内容:《標準日本語》中級下 P165
82.+途端(に)
表示兩個動作在很短的時間内幾乎同時發生。相當於“剛剛……就……”。一般是過去時結句。
ドアを開けた途端、猫が飛び込んできた。
空が暗くなった途端、雨が降り出した。
試験終了のベルが鳴った途端に、教室が騒かしくなった。
バスを降りた途端に、傘を置き忘れたのに気がついた。
剛打開門貓就跑了進來。
天剛暗,雨就下了起來。
考試結束的鈴聲剛響,教室就喧鬧起來。
剛下公交車就發現傘忘了拿了。
83.+ばかり
表示動作剛剛結束不久。相當於“剛剛……”。
今学校から帰ってきたばかりだ。
昨日習ったばかりの単語を忘れた。
さっき食べたばかりで、おなかがすいていない。
剛剛從學校回來。
把昨天的剛學的生詞給忘了。
剛吃過,肚子還不餓。
84.或+たびに
表示某動作每次發生時都能產生相同的結果。相當於“每當……”,“每逢……”。
お正月のたびに新しい服をこしらえる。
友人は北京へ来るたびに、私を訪れてくる。
病院へ行くたびにいつも長い時間待たされる。
彼女に会うたびに違うメガネをかけている。
子供のころ、弟を喧嘩をするたびに、母に叱られた。
每當過年時都要做新衣服。
朋友每次來北京都要來看我。
每次去醫院都要等很長時間。
每次見到她,她都帶著不一樣的眼鏡。
小時候每次和弟弟吵架,總是我挨媽媽的駡。
相關内容:《標準日本語》中級下 P132