因为...所以...
多伴随道歉,乞求原谅等表达,旧式用法。
◆慣れないこととて、初めはどうしてよいものか分からなかった。
因为还不习惯,一开始不知道该怎么做才好。
◆何しろ十数年前のこととて、はっきりと覚えているわけではない。
都已经是十几年前的事了,所以不可能记得很清楚。
◆なにぶん老人のこととて、失礼があったらお許しください。
毕竟是个老人,若有失礼之处敬请见谅。
◆おからだもご不自由なこととて,ご旅行はなにとぞご自愛のほどを。
因为您的身体不方便,旅行期间务请多自保重
◆連絡もなしにお客様がいらっしゃったが、急なこととて、何のおもてなしもできなかった。
客人没有事先联系就来了。因为事出突然,所以未能进行任何招待。
◆夜のこととて日当たりのことはわからなかった。
因为是夜晚,所以不知道采光状况。
◆今までになかったこととて、誰もが目を見張って注目した。
因为事从来没有过的事情,大家都睁大眼睛看着。
◆知らぬこととてご迷惑をおかけして申し訳ごさいません。
因为不知情,给添了麻烦,真是抱歉。