返回首页
当前位置: 首页 »日语语法 » 日语基础语法解析 » 正文

日语基础语法:授受动词(1)

时间: 2020-12-03    进入日语论坛
核心提示:  授受动词  表示给予或者接受的动词叫做授受动词,日语的授受动词主要有以下3组:  「くれる、くださる」  (1)作为一个
(单词翻译:双击或拖选)
  授受动词
  表示“给予”或者“接受”的动词叫做授受动词,日语的授受动词主要有以下3组:
  「くれる、くださる」
  (1)作为一个独立的动词使用时,表示别人给自己或给属于自己一方的人予东西。「くださる」是「くれる」的敬语形式。
  例:①これは友達が妹にくれた本です。
  翻译:这是朋友给我妹妹的书。
  ②先生は私に日本の地図をくださいました。
  翻译:老师把日本地图给了我。
  (2)接在动词连用形之后,以「~てくれる」、「~てくださる」的形式作为补助动词来使用。
  例:課長がこの地図を貸してくださいました。
  翻译:科长把这份地图借给了我。
  「やる、あげる、さしあげる」
  (1)自己的一方或者属于自己一方的人给别人东西,或者别人给别人东西时用。其中,「やる」用于上对下或关系密切的同辈之间或者为动植物做某事;「あげる」用于对等关系;「さしあげる」是敬语动词,用于下对上,是一种自谦表达。
  例:①母は花に水をやります。
  翻译:母亲给花浇水。
  ②王さんは李さんに本をあげました。
  翻译:小王给了小李一本书。
  ③恩師に記念品をさしあげます。
  翻译:赠送纪念品给恩师。
  (2)接在动词连用形之后,以「~てやる」、「~てあげる」、「~てさしあげる」的形式作为补助动词来使用。
  例:子どもにプレゼントを買ってやります。
  翻译:给孩子买礼物。
  「もらう、いただく」
  (1)作为一个独立的动词使用时,表示从别人那里接受或得到某东西。「いただく」表示从上司或者长辈处领受某物品时用。
  例:①この時計は田中さんからもらったのです。
  翻译:这块手表是田中给我的。
  ②結構な品物をいただきます。
  翻译:多谢您给我这么好的东西。
  「いただく」还可作「食べる」「飲む」的谦逊语。
  例:では、遠慮なくいただきます。
  翻译:那我就不客气(吃、喝)了。
  (2)接在动词连用形之后,以「~てもらう」、「~ていただく」的形式作为补助动词来使用。「~ていただく」是「~てもらう」的谦逊表达。
  例:私は日本の友達に日本料理を教えてもらった。
  翻译:我请日本朋友教我做日本菜。
  「~ていただく」或「お/ご~いただく」的形式,还可以用来表示有礼貌地给予提示。
  例:クレジットカードはご利用いただきません。
  翻译:不需要用信用卡。
  练习:
  1、あいつをひどい目に遭わせ( )。(ひどい目に遭う:倒霉。)
  ①てあげろう
  ②てやろう
  2、「対岸の火事」是什么意思?
  ①对岸发生火灾了。
  ②隔岸观火。
  答案:
  1、てやろう
  翻译:让那家伙吃点苦头。
  2、隔岸观火。
 
轻松学日语,快乐背单词(免费在线日语单词学习)---点击进入
顶一下
(3)
60%
踩一下
(2)
40%

热门TAG: